Like a song I have to sing Like a song I have to sing Como uma canção que eu tenho que cantar I sing it for you I sing it for you Eu a canto por você Like the words I have to bring Like the words I have to bring Como as palavras que eu tenho que trazer I bring it for you I bring it for you Eu as trago por você And in leather, lace, and chains And in leather, lace, and chains E em couro, renda e correntes We stake our claim We stake our claim Nós fazemos nossa reivindicação Revolution once again Revolution once again Revolução mais uma vez No I won't... No I won't... Não eu não vou... I won't wear it on my sleeve I won't wear it on my sleeve Eu não usarei isto em minha manga I can see through this expression I can see through this expression Eu posso ver através desta expressão And you know I don't believe And you know I don't believe E você sabe que eu não acredito Too young to be told Too young to be told Jovem demais para ser corrigido Exactly who are you Exactly who are you Quem exatamente é você? Tonight Tonight Esta noite Tomorrow's Tomorrow's O amanhã será Too late Too late Tarde demais And we love to wear a badge, a uniform And we love to wear a badge, a uniform E nós adoramos usar um distintivo, um uniforme And we love to fly a flag And we love to fly a flag E adoramos agitar uma bandeira But I won't...let others live in hell But I won't...let others live in hell Mas eu não vou... deixar os outros viver no inferno As we divide against each other As we divide against each other Enquanto nos dividimos And we fight amongst ourselves And we fight amongst ourselves E brigamos entre nós mesmos Too set in our ways to try to rearrange Too set in our ways to try to rearrange Arraigados demais em nossos costumes para tentar reorganizar Too right to be wrong, in this rebel song Too right to be wrong, in this rebel song Correto demais para estar errado, nesta canção de rebeldia Let the bells ring out Let the bells ring out Deixe os sinos repicar Let the bells ring out Let the bells ring out Deixe os sinos repicar Is there nothing left Is there nothing left Não restou nada? Is there, is there nothing Is there, is there nothing Não há, não há nada? Is there nothing left Is there nothing left Não restou nada? Is honesty what you want Is honesty what you want É honestidade que você quer? A generation without name, ripped and torn A generation without name, ripped and torn Uma geração sem nome, esfacelada e destruída Nothing to lose, nothing to gain Nothing to lose, nothing to gain Nada a perder, nada a ganhar Nothing at all Nothing at all Nada afinal And if you can't help yourself And if you can't help yourself E se você não pode se ajudar Well take a look around you Well take a look around you Bem dê uma olhada ao seu redor When others need your time When others need your time Quando os outros precisam de seu tempo You say it's time to go...it's your time You say it's time to go...it's your time Você diz que é hora de ir... é a sua vez Angry words won't stop the fight Angry words won't stop the fight Palavras inflamadas não irão parar a luta Two wrongs won't make it right Two wrongs won't make it right Dois erros não irão corrigir (a questão) A new heart is what I need A new heart is what I need Um coração novo é o que eu preciso Oh God, make it bleed Oh God, make it bleed Oh Deus, faça-o sangrar Is there nothing left... Is there nothing left... Não restou nada...