It's a beautiful day It's a beautiful day Es un día hermoso Everything is goin' my way Everything is goin' my way Todo es mi goin 'manera Even the words are doing what I say Even the words are doing what I say Incluso las palabras están haciendo lo que yo digo Oh babe, got to get away. Oh babe, got to get away. Oh nena, consiguió escapar. To be impossible To be impossible Para ser imposible Isn't that difficult Isn't that difficult ¿No es tan difícil In the city you're invisible In the city you're invisible En la ciudad eres invisible When you come from a small town. When you come from a small town. Cuando usted viene de una ciudad pequeña. Everything is alright Everything is alright Todo está bien Everything is alright Everything is alright Todo está bien I'm not your baby, please. I'm not your baby, please. Yo no soy tu bebé, por favor. Tourist in a traffic jam Tourist in a traffic jam Turístico en un atasco de tráfico Babycham and handicam. Babycham and handicam. Babycham y handicam. I'm not your mother, you're not my man. I'm not your mother, you're not my man. Yo no soy tu madre, tú no eres mi hombre. I'm not your baby. I'm not your baby. Yo no soy tu bebé. Don't treat me like I'm a trick Don't treat me like I'm a trick No me trates como si yo fuera un truco I won't treat you like you're a prick. I won't treat you like you're a prick. Yo no le tratará como si fueras un pinchazo. Don't need no doctor, I'm not ill. Don't need no doctor, I'm not ill. No necesita ningún médico, no estoy enfermo. I'm not your baby. I'm not your baby. Yo no soy tu bebé. Everything is alright, etc. Everything is alright, etc. Todo está bien, etc Cut out the poetry Cut out the poetry Recorte de la poesía Let's hit the main artery Let's hit the main artery Vamos a golpear la arteria principal No time for a tourniquet No time for a tourniquet No hay tiempo para un torniquete Let the colours all run out of me. Let the colours all run out of me. Los colores todos corren fuera de mí. You've brought me all kinds of goods You've brought me all kinds of goods Tú me has traído toda clase de bienes Now my heart is so full up it hurts. Now my heart is so full up it hurts. Ahora mi corazón está tan lleno hasta que duela. It's heavy as a shopping bag It's heavy as a shopping bag Es pesado como una bolsa de compras Full of things I should give back. Full of things I should give back. Lleno de cosas que debería dar la espalda. Everything is alright Everything is alright Todo está bien Everything is alright Everything is alright Todo está bien I'm not your baby, please. I'm not your baby, please. Yo no soy tu bebé, por favor. Not dizzy, just busy Not dizzy, just busy No mareado, sólo ocupado Didn't drink nothing fizzy Didn't drink nothing fizzy No beber nada con gas No pills to feel easy No pills to feel easy No hay pastillas para sentirse fácil Don't know what got into me Don't know what got into me No sé qué me pasó Daylight a kinda robbery Daylight a kinda robbery Hora de un robo un poco The night is your geography The night is your geography La noche es su geografía You're not white You're not white Tú no eres blanco You're pink and rosy You're pink and rosy Usted es de color rosa y color de rosa You could be right You could be right Usted podría tener razón But you're way above me. But you're way above me. Pero usted está muy por encima de mí. I'm in recovery I'm in recovery Estoy en la recuperación A star of pornography. A star of pornography. Una estrella de la pornografía. I'm a tourist I'm a tourist Soy un turista There's a lot to see There's a lot to see Hay mucho para ver You don't like the photographs of me You don't like the photographs of me ¿No te gusta la fotografía de mí So, you've got a lot to say So, you've got a lot to say Por lo tanto, usted tiene mucho que decir You don't sleep around, but sometimes you stray You don't sleep around, but sometimes you stray Usted no duerme alrededor, pero a veces se desvía You don't believe You don't believe ¿No me crees But oftentimes you pray for something But oftentimes you pray for something Pero a menudo usted ora por algo What is it babe? What is it babe? ¿Qué es nena? Don't treat me like I'm a trick Don't treat me like I'm a trick No me trates como si yo fuera un truco I won't treat you like you're a prick. I won't treat you like you're a prick. Yo no le tratará como si fueras un pinchazo. Don't need no doctor, I'm not sick. Don't need no doctor, I'm not sick. No necesita ningún médico, no estoy enfermo. I'm not your baby. I'm not your baby. Yo no soy tu bebé. Everything is alright Everything is alright Todo está bien Everything is alright Everything is alright Todo está bien I'm not your baby. I'm not your baby. Yo no soy tu bebé.