In the howling wind comes a stinging rain In the howling wind comes a stinging rain No vento que sopra vem uma chuva picante See it driving nails See it driving nails Vejo que chove pregos n Into the souls on the tree of pain Into the souls on the tree of pain as almas sobre a árvore da dor From the firefly, a red orange glow From the firefly, a red orange glow Do vaga-lume, um brilho alaranjado vermelho See the face of fear See the face of fear Vejo a face do medo correndo assustada Running scared in the valley below Running scared in the valley below No vale abaixo Bullet the blue sky Bullet the blue sky Balear o céu azul Bullet the blue sky Bullet the blue sky Balear o céu azul Bullet the blue Bullet the blue Balear o azul Bullet the blue Bullet the blue Balear o azul In the locust wind comes a rattle and hum In the locust wind comes a rattle and hum No vento dos gafanhotos vem um chocalho e um zumbido Jacob wrestled the angel Jacob wrestled the angel Jacob lutou contra o anjo And the angel was overcome And the angel was overcome e o anjo foi derrotado You plant a demon seed You plant a demon seed Plante uma semente do demônio, You raise a flower of fire You raise a flower of fire você constrói uma flor de fogo See them burning crosses See them burning crosses Veja-os queimando cruzes, veja as chamas See the flames higher and higher See the flames higher and higher Ficando cada vez maiores Bullet the blue sky Bullet the blue sky Balear o céu azul Bullet the blue sky Bullet the blue sky Balear o céu azul Bullet the blue Bullet the blue Balear o azul Bullet the blue Bullet the blue Balear o azul This guy comes up to me This guy comes up to me Este rapaz se aproxima de mim His face red like a rose on a thorn bush His face red like a rose on a thorn bush O rosto dele vermelho como uma rosa num espinheiro Like all the colors of a royal flush Like all the colors of a royal flush Como todas as cores de uma florescência real And he's peeling off those dollar bills And he's peeling off those dollar bills E ele está descascando aquelas notas de dólar Slapping them down Slapping them down Dando tapas nelas One hundred, two hundred One hundred, two hundred Cem, duzentos And I can see those fighter planes And I can see those fighter planes E eu posso ver aqueles aviões de guerra And I can see those fighter planes And I can see those fighter planes E eu posso ver aqueles aviões de guerra Across the mud huts where the children sleep Across the mud huts where the children sleep Pelas cabanas de barro onde as crianças dormem Through the alleys of a quiet city street Through the alleys of a quiet city street Pelas vielas de uma cidade tranqüila You take the staircase to the first floor You take the staircase to the first floor A escadaria leva ao primeiro andar Turn the key and slowly unlock the door Turn the key and slowly unlock the door Vire a chave e lentamente destranque a porta As a man breathes into a saxophone As a man breathes into a saxophone Enquanto um homem respira num saxofone And through the walls you hear the city groan And through the walls you hear the city groan Pelas paredes nós ouvimos a cidade roncar Outside is America Outside is America Lá fora é a América Outside is America Outside is America Lá fora é a América Across the field you see the sky ripped open Across the field you see the sky ripped open Pelos campos você vê o céu rasgado e aberto See the rain through a gaping wound See the rain through a gaping wound Vê a chuva passar pela ferida aberta Pounding on the women and children Pounding on the women and children Batendo nas mulheres e nas crianças Who run Who run Que correm Into the arms Into the arms em direção aos braços Of America Of America da América