And you know it's time to go And you know it's time to go E você sabe que é hora de partir Through the sleet and driving snow Through the sleet and driving snow Em meio ao granizo e a neve que cai Across the fields of mourning Across the fields of mourning Através dos campos de lamento para uma Light in the distance Light in the distance Luz que está distante And you hunger for the time And you hunger for the time E você anseia pelo momento Time to heal, desire, time Time to heal, desire, time O momento para curar, momento de desejo And your earth moves beneath And your earth moves beneath E sua terra se move debaixo (de) Your own dream landscape Your own dream landscape Sua própria paisagem imaginária Oh, oh, oh... Oh, oh, oh... Oh, oh, oh On borderland we run... On borderland we run... na fronteira nós corremos I'll be there I'll be there E ainda corremos,corremos e não olhamos para trás I'll be there... I'll be there... Eu estarei lá, Tonight Tonight eu estarei lá A high road A high road Esta noite, A high road out from here A high road out from here uma estrada principal,uma estrada principal para fora daqui The city walls are all come down The city walls are all come down Os muros da cidade estão todos tombados The dust, a smoke screen all around The dust, a smoke screen all around O pó uma cortina de fumaça por toda parte vejo See faces ploughed like fields that once See faces ploughed like fields that once Rostos sulcados como os campos Gave no resistance Gave no resistance Que outrora não ofereceram resistência And we live by the side of the road And we live by the side of the road E nós vivemos à beira da estrada On the side of a hill On the side of a hill Ao lado de uma colina As the valley explode As the valley explode enquanto os vales explodem Dislocated, suffocated Dislocated, suffocated Deslocada, sufocada The land grows weary of its own The land grows weary of its own A terra se cansa de si mesma Oh, oh, oh...on borderland we run... Oh, oh, oh...on borderland we run... Oh oh oh na fronteira nós corremos And still we run And still we run E ainda corremos, We run and don't look back We run and don't look back corremos e não olhamos para trás I'll be there I'll be there Eu estarei lá I'll be there I'll be there eu estarei lá Tonight Tonight Esta noite, Tonight Tonight esta noite I'll be there tonight...I believe I'll be there tonight...I believe Eu estarei lá esta noite... eu creio I'll be there...somehow I'll be there...somehow Eu estarei lá... de algum modo I'll be there...tonight I'll be there...tonight Eu estarei lá... esta noite Tonight Tonight Esta noite The wind will crack in winter time The wind will crack in winter time O vento aflorará no inverno This bomb-blast lightning waltz This bomb-blast lightning waltz Esta valsa de explosões e relâmpagos No spoken words, just a scream... No spoken words, just a scream... Sem palavras, apenas um grito... Tonight we'll build a bridge Tonight we'll build a bridge Hoje à noite construiremos uma ponte Across the sea and land Across the sea and land atravessando mar e terra See the sky, the burning rain See the sky, the burning rain Veja o céu, a chuva ardente She will die and live again She will die and live again Ela morrerá e viverá novamente Tonight Tonight Esta noite And your heart beats so slow And your heart beats so slow E seu coração bate tão devagar Through the rain and fallen snow Through the rain and fallen snow Em meio à chuva e a neve caída Across the fields of mourning Across the fields of mourning Através dos campos de lamento Light's in the distance Light's in the distance Para uma luz que está distante Oh don't sorrow, no don't weep Oh don't sorrow, no don't weep Oh não sofra, não chore For tonight, at last For tonight, at last Pois esta noite, finalmente I am coming home I am coming home Eu estarei voltando para casa I am coming home I am coming home Eu estarei voltando para casa