If you're looking for a night out on the town If you're looking for a night out on the town Se você estiver procurando por uma noite na cidade You just found me You just found me Você apenas me encontra A freak like me needs company A freak like me needs company Um louco com eu precisa de companhia I'm a 65 million dollar circus tragedy I'm a 65 million dollar circus tragedy Sou um 65 milhões de tragédias circulares A freak like me needs company A freak like me needs company Um louco com eu precisa de companhia I'm not rollin', baby rollin' I'm not rollin', baby rollin' Não estou ondulando, baby ondulando, In the green but I'm unique In the green but I'm unique No verde, mas sou único Freak, a freak, freak Freak, a freak, freak Louco, um louco, louco I'm the new Coney Island I'm the new Coney Island Eu sou a nova Coney Island And all the rides are open and free And all the rides are open and free E todas as estradas estão abertas e livres On me On me Pra mim Freak like me needs company Freak like me needs company Um louco como eu precisa companhia All the weirdos in the world All the weirdos in the world Todos estranhos no mundo Are right here in New York City Are right here in New York City Estão certamente aqui na cidade de Nova York All the brazen boys and girls All the brazen boys and girls Todos garotos e garotas de bronze Dressed to kill without pity Dressed to kill without pity Trajados para matar sem pena All the weirdos from out of town All the weirdos from out of town Todos estranhos vindos do centro da cidade And all the freaks always around And all the freaks always around Todos loucos sempre ao redor All the weirdos in the world All the weirdos in the world Todos estranhos no mundo Are here in New York City tonight Are here in New York City tonight Estão na cidade de Nova York está noite Here in New York City tonight Here in New York City tonight Aqui em Nova York esta noite I got a crew of party animal mutants by my side I got a crew of party animal mutants by my side Eu tenho uma tripulação da festa dos mutantes animais ao meu lado A freak like me needs company A freak like me needs company Um louco como eu precisa companhia Demon hairdo evil dressers who just won't be denied Demon hairdo evil dressers who just won't be denied O penteado do demônio de modo mau vestidos aqueles que apenas não serão negados A freak like me needs company A freak like me needs company Um louco como eu precisa companhia The crossroads of the roads just need a little tweak The crossroads of the roads just need a little tweak Os cruzamentos das estradas precisam apenas de um puxãozinho From a freak From a freak Dos loucos I said goodbye to my straight life I said goodbye to my straight life Eu disse adeus para minha vida reta 'Cause I love a freak 'Cause I love a freak Por que eu amo uma loucura A freak like me needs company A freak like me needs company Um louco como eu precisa companhia All the weirdos in the world All the weirdos in the world Todos estranhos no mundo Are here right now in New York City Are here right now in New York City Estão na cidade de Nova York All the brazen boys and girls All the brazen boys and girls Todos garotos e garotas de bronze Peacocks, posers show no pity Peacocks, posers show no pity Pavões, posers não demostram piedade All the weirdos from out of town All the weirdos from out of town Todos estranhos no centro da cidade And all the freaks always around And all the freaks always around E todos os loucos sempre ao redor All the weirdos in the world All the weirdos in the world Todos estranhos no mundo Are here in New York City tonight Are here in New York City tonight Estão aqui em Nova York esta noite Here in New York City tonight Here in New York City tonight Aqui em Nova York esta noite Oh yeah Oh yeah Oh sim That's the boys That's the boys Estes são os garotos And the ladies sing And the ladies sing E moças cantam