Ela pensa que eu sou o homem de ferro She thinks I'm Iron Man She thinks I'm Iron Man Que eu não sinto dor That I don't feel pain That I don't feel pain Eu não entendo porque a felicidade I don't understand why joy I don't understand why joy Deve ser simulada Must be feigned Must be feigned Eu sou tão afortunado ainda I'm so fortunate yet I'm so fortunate yet Carregado de auto-ódio Filled with self hate Filled with self hate Que o espelho mostra-me That the mirror shows That the mirror shows Como um ingrato Me an ingrate Me an ingrate Eu poderia começar facilmente I could easily start I could easily start Apontando culpados Pointing fingers Pointing fingers A culpa sendo minha Since the blame is mine Since the blame is mine Ela sempre fica It always lingers It always lingers Que a verdade mente em That the truth it lies in That the truth it lies in Minha reflexão My reflection My reflection Com tudo isso eu não posso continuar Though this can't go on Though this can't go on Não há questionamentos There's no question There's no question Sim eu sei que meu Yeah I know that my Yeah I know that my Mundo está caindo World is coming down World is coming down Sim eu sei que eu sou Yeah I know I'm the one Yeah I know I'm the one Quem causou tudo isso Who brought it down Who brought it down traga-o Bring it on down Bring it on down Tão rápido quanto passa os dias How quickly pass the days, How quickly pass the days, Longas são as noites Long is the night Long is the night Deitado na cama acordado Lying in bed awake, Lying in bed awake, Banhado pela luz das estrelas Bathed in starlight Bathed in starlight Melhor viver como Better to live as Better to live as O rei das bestas King of beasts King of beasts Do que viver como um cordeiro Than as a lamb Than as a lamb Assustado e fraco Scared and weak Scared and weak Eu vou negar meu papel I will deny my role I will deny my role Como humano As a human As a human Mantendo-me como um refém Holding myself hostage Holding myself hostage Sem demandas With no demands With no demands É melhor queimar It's better to burn It's better to burn Bem rápido e brilhante Quickly and bright Quickly and bright Do que devagar e sem brilho Than slowly and dull Than slowly and dull Sem uma luta Without a fight Without a fight