×
Original Corrigir

Stay Out of My Dreams

Fique fora dos meus sonhos

I shant think of her when I'm awake I shant think of her when I'm awake Não devo pensar nela quando estou acordado However in sleep I can't escape However in sleep I can't escape contudo, enquanto durmo, não consigo escapar A coney island high - when I get inside A coney island high - when I get inside A toca do coelho, quando eu entro All I ask is please stay out of my dreams All I ask is please stay out of my dreams tudo o que peço é que, por favor, fique fora dos meus sonhos Near the streets of Richmond and Hylan Near the streets of Richmond and Hylan Próximo às ruas de Richmond e Hylan Dwells the princess of staten island Dwells the princess of staten island mora a princesa do Estado A seven dollar toll - will get me in her hole A seven dollar toll - will get me in her hole Uma taxa de sete dólares me levará à sua toca All I ask is please stay out of my dreams All I ask is please stay out of my dreams tudo o que peço é que, por favor, fique fora dos meus sonhos Though long gone, she won't let me forget Though long gone, she won't let me forget Pensei demais, ela não me deixa esquecê-la When at night I wake up in her sweat When at night I wake up in her sweat Quando anoitece eu desperto em seu suor A lonely Brooklyn troll, - a ghost of red hook old A lonely Brooklyn troll, - a ghost of red hook old Um desolado troll do Brooklyn. Um fantasma de "Red Hook Old" All I ask is please stay out of my dreams All I ask is please stay out of my dreams tudo o que peço é que, por favor, fique fora dos meus sonhos With your straight black hair and emerald green eyes With your straight black hair and emerald green eyes Com seu liso cabelo preto e olhos verde-esmeralda Hippies pointing "that's pete's sister in disguise" Hippies pointing "that's pete's sister in disguise" Hippies dedurando: "Aquela irmã de Pete está disfarçando" Maybe you had uttered those words as a jest Maybe you had uttered those words as a jest Talvez você tenha interpretado aquelas palavras como um gracejo I don't mind the allegations of incest I don't mind the allegations of incest Não ligo para as alegações de incesto At the time I thought I could love no other At the time I thought I could love no other Naquele tempo, pensei que não poderia amar nenhuma outra Till I heard you say that I was your brother Till I heard you say that I was your brother Ainda ouço você me dizer que eu era seu irmão In your e-mail said how much we look like twins In your e-mail said how much we look like twins No seu e-mail dizia o quanto nos parecíamos gêmeos How it turned you on just knowing it's a sin How it turned you on just knowing it's a sin Como isso te abalou apenas por saber que isso é um pecado Stay out of my dreams Stay out of my dreams Fique fora dos meus sonhos I said, stay out of them I said, stay out of them Eu disse: "Fique fora deles" I said, stay out of my dreams I said, stay out of my dreams Eu disse: "Fique fora dos meus sonhos" I said, stay out of my dreams I said, stay out of my dreams Eu disse: "Fique fora dos meus sonhos"






Mais tocadas

Ouvir Type O Negative Ouvir