Wake up, it's Christmas mourn Wake up, it's Christmas mourn acorde, é pranto de natal Those loved have long since gone Those loved have long since gone aqueles amados se foram a muito The stockings are hung, but who cares? The stockings are hung, but who cares? as meias estão penduradas, mas quem liga Reserved for those no longer there Reserved for those no longer there preservada para aqueles nao mais presentes Six feet beneath me sleep Six feet beneath me sleep a seis pés abaixo de mim dormem Black lights hang from the tree Black lights hang from the tree luzes negras, pendem da árvore Accents of dead holly Accents of dead holly ênfases de um azevinho morto Whoa mistletoe Whoa mistletoe wow visgo (It's growing cold) (It's growing cold) (está crescendo frio) I'm seeing ghost I'm seeing ghost eu estou vendo fantasmas (I'm drinking old) (I'm drinking old) (estou bebendo velho) Red water Red water agua avermelhada Red water Red water agua avermelhada Red water, chase them away Red water, chase them away agua avermelhada afugente-os My table's been set for but seven My table's been set for but seven minhas mesas foram arrumadas para no maximo 7 Just last year I dined with eleven Just last year I dined with eleven só o ano passado eu jantei com 11 God damn ye, merry gentlemen God damn ye, merry gentlemen maldito sejas tu senhor risonho Whoa mistletoe Whoa mistletoe wow visgo (It's growing cold) (It's growing cold) (está crescendo frio) I'm seeing ghosts I'm seeing ghosts eu estou vendo fantasmas (I'm drinking old) (I'm drinking old) (estou bebendo velho) Red water Red water agua avermelhada Red water Red water agua avermelhada Red water chase them away Red water chase them away agua avermelhada afugente-os