If you're going out with someone new If you're going out with someone new Se você você está saindo com outro alguém I'm going out with someone too I'm going out with someone too Eu sairei com alguém também I won't feel sorry for me, I'll finish this drink I won't feel sorry for me, I'll finish this drink Não sentirei pena de mim, vou terminar minha bebida But I'd much rather be somewhere with you But I'd much rather be somewhere with you Mas eu preferia mil vezes estar em algum lugar contigo Laughing loud on a carnival ride, yeah Laughing loud on a carnival ride, yeah Gargalhando muito, numa saída de carnaval, yeah Driving around on a Saturday night Driving around on a Saturday night Dirigindo por aí num Sábado à noite You made fun of me for singing my song You made fun of me for singing my song Você zomba enquanto canto minha música Got a hotel room just to turn you on Got a hotel room just to turn you on Temos um quarto de hotel só pra te deixar louca You said pick me up at three a.m. You said pick me up at three a.m. Você disse que me pegaria as 3 da manhã You're fighting with your mom again You're fighting with your mom again Você brigou com sua mãe outra vez And I'd go, I'd go, I'd go somewhere with you And I'd go, I'd go, I'd go somewhere with you E eu iria, eu iria, eu iria em algum lugar contigo Somewhere with you Somewhere with you Algum lugar contigo I won't sit outside your house I won't sit outside your house Eu não vou ficar fora de sua casa And wait for the lights to go out And wait for the lights to go out E esperar pelas luzes pra sair Call up an ex to rescue me, climb in their bed Call up an ex to rescue me, climb in their bed Ligar pra uma ex-, pra me salvar, subir na cama dela When I'd much rather sleep somewhere with you When I'd much rather sleep somewhere with you Quando eu queria mil vezes dormir em algum lugar contigo Like we did on the beach last summer Like we did on the beach last summer Como nós fizemos no último verão When the rain came down and we took cover When the rain came down and we took cover Quando a chuva caiu e ficamos cobertos Down in your car, out by the pier Down in your car, out by the pier Dentro de seu carro, perto do cais You laid me down, whispered in my ear You laid me down, whispered in my ear Você me deitou, sussurrou ao meu ouvido I hate my life, hold on to me I hate my life, hold on to me Eu odeio minha vida, fique comigo And if you ever decide to leave And if you ever decide to leave E se você decidir que quer sair Then I'll go, I'll go, I'll go Then I'll go, I'll go, I'll go Então eu irei, eu irei, eu irei I can go out every night of the week I can go out every night of the week Eu posso sair todas as noites da semana Can go home with anybody I meet Can go home with anybody I meet Posso ir pra casa com alguém que conheci But it's just a temporary high 'cause when I close my eyes But it's just a temporary high 'cause when I close my eyes Mas isso é apenas um caso, pois quando fecho meus olhos I'm somewhere with you, somewhere with you I'm somewhere with you, somewhere with you Estou em algum lugar contigo, algum lugar contigo If you see me out on the town If you see me out on the town Se você me ver pela cidade And it looks like I'm burning it down And it looks like I'm burning it down E eu parecer pra baixo You won't ask and I won't say You won't ask and I won't say Você não perguntará e eu não direi But in my heart I'm always somewhere with you But in my heart I'm always somewhere with you Mas no meu coração sempre estarei em algum lugar contigo Laughing loud on a carnival ride, yeah Laughing loud on a carnival ride, yeah Gargalhando muito, numa saída de carnaval, yeah Driving around on a Saturday night Driving around on a Saturday night Dirigindo por aí num Sábado à noite You made fun of me for singing my song You made fun of me for singing my song Você zomba enquanto canto minha música Got a hotel room just to turn you on Got a hotel room just to turn you on Temos um quarto de hotel só pra te deixar louca You said pick me up at three a.m. You said pick me up at three a.m. Você disse que me pegaria as 3 da manhã You're fighting with your mom again You're fighting with your mom again Você brigou com sua mãe outra vez And I'd go, I'd go, I'd go And I'd go, I'd go, I'd go E eu iria, eu iria, eu iria Can go home with anybody I meet Can go home with anybody I meet Posso ir pra casa com alguém que conheci But it's just a temporary high 'cause when I close my eyes But it's just a temporary high 'cause when I close my eyes Mas isso é apenas um caso, pois quando fecho meus olhos I'm with you I'm with you Estou contigo