[Tyler, The Creator] [Tyler, The Creator] [Tyler, The Creator] Yo, who dat boy? Who him is? Yo, who dat boy? Who him is? Quem é esse cara? Quem ele é? Him that ni-guh, I swear Him that ni-guh, I swear Aquele que ne-grow, eu juro Stand out guy, him don't need no chair Stand out guy, him don't need no chair Cara destacado, nem precisa de cadeira Well, where the fuck him at? 'Cause nigga, I'm right here Well, where the fuck him at? 'Cause nigga, I'm right here Bem, cadê ele, porra? Porque mano, eu tô bem aqui I don't shop at the mall, all y'all just I don't shop at the mall, all y'all just Eu não faço compras no shopping, vocês são todos apenas Dumb mothafucka, I'm a goddamn artist Dumb mothafucka, I'm a goddamn artist Filhas da puta burros, eu sou um maldito artista You can give me some markers and I'll draw you a closet You can give me some markers and I'll draw you a closet Você pode me dar algumas canetinhas e eu vou desenhar um armário pra você And you know that it's GOLF, bitch, gonna make the deposit And you know that it's GOLF, bitch, gonna make the deposit E você sabe que é GOLF, cadela, vai fazer o depósito Nigga fresh to death like he got dressed in a coffin Nigga fresh to death like he got dressed in a coffin A morte do cara é tão recente como se ele já estivesse vestido para um caixão Cons, overalls, and a striped shirt Cons, overalls, and a striped shirt Contas, macacão e uma camisa listrada The boy drips swag like a broken faucet The boy drips swag like a broken faucet O menino goteia estilo como uma torneira quebrada It's runnin', nigga, I'm runnin' shit It's runnin', nigga, I'm runnin' shit Tô fazendo, mano, tô fazendo merda That cherry be the bomb like he ran in Boston That cherry be the bomb like he ran in Boston Que a cereja seja a bomba como ele fez em Boston Won't stop 'til the cops surround him Won't stop 'til the cops surround him Não vai parar até que a polícia o rodeie One nigga jiggy and the other awesome One nigga jiggy and the other awesome Um nigga desajeitado e o outro é incrível With his fuckin' face blown off, that's how they found him With his fuckin' face blown off, that's how they found him Com o rosto desfigurado, foi assim que o encontraram It's Young T It's Young T É o Young T [Tyler, The Creator & A$AP Rocky] [Tyler, The Creator & A$AP Rocky] [Tyler, The Creator e A$AP Rocky] Who dat boy? Who him is? Who dat boy? Who him is? Quem é esse cara? Quem ele é? Who dat boy? Who him is? Who dat boy? Who him is? Quem é esse cara? Quem ele é? Nigga, who dat boy? Who him is? Nigga, who dat boy? Who him is? Quem é esse cara? Quem ele é? Who dem boys? Nigga, who dem is, nigga? Who dem boys? Nigga, who dem is, nigga? Quem são esses? Mano, quem é ele, mano? Why you niggas feel like that? Why you niggas feel like that? Por que os manos se sentem assim? Mad 'cause a nigga neck chill like that Mad 'cause a nigga neck chill like that Putos porque um cara é de boa como aquele You mad 'cause a nigga push wheel like that? You mad 'cause a nigga push wheel like that? Você tá puto por um cara que tem um carro daqueles? Why you puttin' bad vibes in the air like that? Why you puttin' bad vibes in the air like that? Por que você deixa vibrações ruins no ar assim? Nigga, who dem boys? Nigga, who dem boys? Mano, quem são os cara? [A$AP Rocky] [A$AP Rocky] [A$AP Rocky] Who dem is? Nigga, who dem is? Who dem is? Nigga, who dem is? Quem é? Mano, quem é? Who else step in this bitch this jig? Who else step in this bitch this jig? Quem mais pisa nessa cadela com esse pacote? Who else your bitch say got a bick this big? Who else your bitch say got a bick this big? Quem mais sua cadela diz que tem um binto grande assim? Who else came through with a wrist this flick? Who else came through with a wrist this flick? Quem mais veio com um pulso firme assim? Nigga, Guess my pants, do my dance Nigga, Guess my pants, do my dance Mano, tente me ler, dance como eu Spin around, bitch, you could kiss my ass Spin around, bitch, you could kiss my ass Girem sua cadela, cê poderia beijar minha bunda Never seen a nigga in this much Raf Never seen a nigga in this much Raf Nunca vi um mano tão rude assim Still doin' math when I miss my class Still doin' math when I miss my class Ainda faço matemática quando eu falto nas aulas Was it Summertime '06, had the Number (N)ine Was it Summertime '06, had the Number (N)ine Foi verão de 2006, peguei o Número (N)ove Nigga, never mind, was another time before Vince Nigga, never mind, was another time before Vince Mano, não importa, foi algum dia antes de Vince Had the Gucci gold tips with the letterman Had the Gucci gold tips with the letterman Tinha as dicas de ouro Gucci com o estudante Nigga, dollar sign was my favorite number at the time Nigga, dollar sign was my favorite number at the time Mano, o símbolo do dólar era o meu número favorito na época Fresh freshmen 'til they skipped my ass Fresh freshmen 'til they skipped my ass Novatos até me ignoravam Senior citizen, don't forget my pass Senior citizen, don't forget my pass Sênior, não se esqueçam da minha passagem Been that nigga and you knew that there Been that nigga and you knew that there Foi esse cara e cê sabia disso aí Make the dick disappear, how she do that there? Make the dick disappear, how she do that there? Fez o pinto desaparecer, como ela fez isso aí? [Tyler, The Creator & A$AP Rocky] [Tyler, The Creator & A$AP Rocky] [Tyler, The Creator & A$AP Rocky] Who dat boy? Who him is? Who dat boy? Who him is? Quem é esse cara? Quem ele é? Who dat boy? Who him is? Who dat boy? Who him is? Quem é esse cara? Quem ele é? Nigga, who dat boy? Who him is? Nigga, who dat boy? Who him is? Quem é esse cara? Quem ele é? Who dem boys? Nigga, who dem is, nigga? Who dem boys? Nigga, who dem is, nigga? Quem são esses? Nigga, quem é ele, nigga? Why you niggas feel like that? Why you niggas feel like that? Por que os nigga se sentem assim? Mad 'cause a nigga's neck chill like that Mad 'cause a nigga's neck chill like that Putos porque um nigga é de boa como aquele You mad 'cause a nigga push wheel like that? You mad 'cause a nigga push wheel like that? Você tá puto por um cara que tem um carro daqueles? Why you puttin' bad vibes in the-? Why you puttin' bad vibes in the-? Por que você deixa vibrações ruins no- [Tyler, The Creator & A$AP Rocky] [Tyler, The Creator & A$AP Rocky] [Tyler, The Creator & A$AP Rocky] Fuck the rap, I'm tryna own a planet Fuck the rap, I'm tryna own a planet Foda-se o rap, vou tentar ter um planeta From my other fuckin' business ventures From my other fuckin' business ventures Da porra dos meus outros empreendimentos These niggas these days These niggas these days Esses manos de hoje Actin' like some bitches, like they're fuckin' with ya (yeah) Actin' like some bitches, like they're fuckin' with ya (yeah) Agindo como cadelas, como se eles estivessem tirando uma com você (sim) Teeth is glistenin', Jesus, Christmas Teeth is glistenin', Jesus, Christmas Os dentes estão brilhando, Jesus, Natal He just shittin', she exquisite, bitches be expensive He just shittin', she exquisite, bitches be expensive Ele tá cagando, ela é única, cadelas caras (Yeah, let 'em know, nigga) And I don't even need attention (Yeah, let 'em know, nigga) And I don't even need attention (Sim, fala pra eles, mano) e eu nem preciso atenção WANG$AP on the bumper sticker, fuck you niggas WANG$AP on the bumper sticker, fuck you niggas WANG$AP no adesivo do carro, foda-se vocês Fuck global warming, my neck is so frío Fuck global warming, my neck is so frío Foda-se o aquecimento global, meu pescoço é frio I'm currently lookin' for '95 Leo I'm currently lookin' for '95 Leo Atualmente estou procurando pelo Leo de 1995 My mom say she worried because I'm so ill My mom say she worried because I'm so ill Minha mãe diz que tá preocupada porque eu tô muito doente I should stay in bed, but got too much bread I should stay in bed, but got too much bread Eu deveria ficar na cama, mas tenho muito pão To make, she said watch my weight To make, she said watch my weight Pra fazer, ela disse: Cuidado com o peso So I stayed home and start eatin' some meals So I stayed home and start eatin' some meals Então fiquei em casa e comecei a fazer algumas refeições Get out of my way, way, boy that's McLaren Get out of my way, way, boy that's McLaren Saia do meu caminho, caminho; mano aquele é o McLaren That's 0 to 60 in 2 point nueve, I'm gone That's 0 to 60 in 2 point nueve, I'm gone De 0 a 60 em 2 ponto nove; partiu