What I mean? What I mean? O que eu quero dizer? You what I need You what I need Você o que eu preciso Damn, pliz Damn, pliz Droga, pliz I need a freak, freak I need a freak, freak Eu preciso de uma aberração, aberração Huh, ayy Huh, ayy Huh, ayy Mustard on the beat ho Mustard on the beat ho Mostarda na batida ho I need a freak, freak, freak (yeah) I need a freak, freak, freak (yeah) Eu preciso de uma aberração, aberração, aberração (sim) To rub my hair, hair, hair (rub my hair) To rub my hair, hair, hair (rub my hair) Para esfregar meu cabelo, cabelo, cabelo (esfregue meu cabelo) Ayy, I need a freak every day of the week (huh, huh) Ayy, I need a freak every day of the week (huh, huh) Ayy, eu preciso de uma aberração todos os dias da semana (hein, hein) Put the legs in the air, put the legs in the air (in the air, in the air) Put the legs in the air, put the legs in the air (in the air, in the air) Coloque as pernas no ar, coloque as pernas no ar (no ar, no ar) I want a freak, freak, freak (I want a freak, yeah) I want a freak, freak, freak (I want a freak, yeah) Eu quero uma aberração, aberração, aberração (eu quero uma aberração, sim) Freak who just don't care, care, care (freak who just don't care) Freak who just don't care, care, care (freak who just don't care) Maluco que simplesmente não se importa, maluco, cuidado (maluco que não se importa) Ayy, I need a freak wit' a big ass butt Ayy, I need a freak wit' a big ass butt Ayy, eu preciso de uma aberração com uma bunda grande Make all the niggas stare, all the niggas starin' (ayy, ayy) Make all the niggas stare, all the niggas starin' (ayy, ayy) Faça todos os manos olharem, todos os manos olhando (ayy, ayy) I need a freak, bounce to the beat, yeah I need a freak, bounce to the beat, yeah Eu preciso de uma aberração, salte ao ritmo, sim Freak ho, tell me what to eat, yeah Freak ho, tell me what to eat, yeah Maluco, me diga o que comer, sim Freak girl, tell me where to sleep Freak girl, tell me where to sleep Garota louca, me diga onde dormir Swallow on the meat, hmm, tell me if it's sweet, yeah Swallow on the meat, hmm, tell me if it's sweet, yeah Engula a carne, hmm, me diga se é doce, sim I like a freak, do it in the car leave cum on the seat I like a freak, do it in the car leave cum on the seat Eu gosto de uma aberração, fazê-lo no carro, deixar gozada no banco Do it in the dark, I don't even wanna see (no, no) Do it in the dark, I don't even wanna see (no, no) Faça no escuro, eu nem quero ver (não, não) Open up your door, I got a big ass key, yeah Open up your door, I got a big ass key, yeah Abra sua porta, eu tenho uma chave grande, sim Like a freak tho', baby bend your knees (bend your knees) Like a freak tho', baby bend your knees (bend your knees) Como um louco, baby, dobre seus joelhos (dobre seus joelhos) So nice, make her say please (say please) So nice, make her say please (say please) Tão legal, faça-a dizer por favor (diga por favor) Like a lolly, lick it 'til it's clean Like a lolly, lick it 'til it's clean Como um pirulito, lamber até ficar limpo She looked at me said: Baby, what you mean? (What you mean?) She looked at me said: Baby, what you mean? (What you mean?) Ela olhou para mim e disse: Baby, o que você quer dizer? (O que você quer dizer?) I need a freak, freak, freak (yeah) I need a freak, freak, freak (yeah) Eu preciso de uma aberração, aberração, aberração (sim) To rub my hair, hair, hair (rub my hair) To rub my hair, hair, hair (rub my hair) Para esfregar meu cabelo, cabelo, cabelo (esfregue meu cabelo) Ayy, I need a freak every day of the week (huh, huh) Ayy, I need a freak every day of the week (huh, huh) Ayy, eu preciso de uma aberração todos os dias da semana (hein, hein) Put the legs in the air, put the legs in the air (in the air, in the air) Put the legs in the air, put the legs in the air (in the air, in the air) Coloque as pernas no ar, coloque as pernas no ar (no ar, no ar) I want a freak, freak, freak (I want a freak, yeah) I want a freak, freak, freak (I want a freak, yeah) Eu quero uma aberração, aberração, aberração (eu quero uma aberração, sim) Freak who just don't care, care, care (freak who just don't care) Freak who just don't care, care, care (freak who just don't care) Maluco que simplesmente não se importa, maluco, cuidado (maluco que não se importa) Ayy, I need a freak wit' a big ass butt Ayy, I need a freak wit' a big ass butt Ayy, eu preciso de uma aberração com uma bunda grande Make all the niggas stare, all the niggas starin' (ayy, ayy) Make all the niggas stare, all the niggas starin' (ayy, ayy) Faça todos os manos olharem, todos os manos olhando (ayy, ayy) Ayy, ayy Ayy, ayy Ayy, ayy Oh you lookin' for a freak? (Uh?) Oh you lookin' for a freak? (Uh?) Oh, você está procurando por uma aberração? (Uh?) I'm the biggest one (ah) I'm the biggest one (ah) Eu sou o maior (ah) I can do a trick you ain't know make you cum (mwah) I can do a trick you ain't know make you cum (mwah) Eu posso fazer um truque que você não sabe fazer você gozar (mwah) Big ghetto booty, bougie, choosy (ayy, ayy, ayy) Big ghetto booty, bougie, choosy (ayy, ayy, ayy) Big gueto saque, bougie, exigente (ayy, ayy, ayy) Ain't givin' up the pussy for a dinner and a movie (ah) Ain't givin' up the pussy for a dinner and a movie (ah) Não estou desistindo da buceta para um jantar e um filme (ah) I need me a nasty ass nigga that don't care (yeah) I need me a nasty ass nigga that don't care (yeah) Eu preciso de mim, um negão desagradável que não liga (sim) Broke up with my ex 'cause I had the nigga scared (yeah) Broke up with my ex 'cause I had the nigga scared (yeah) Acabei com o meu ex porque eu tinha o negão assustado (sim) You ain't eatin' what you here for, baby I'm a nympho You ain't eatin' what you here for, baby I'm a nympho Você não está comendo o que quer aqui, baby, eu sou uma ninfeta Wanna keep a nigga on rock like a flintstone (ayy, ayy) Wanna keep a nigga on rock like a flintstone (ayy, ayy) Quero manter um negro no rock como uma pedra de pederneira (ayy, ayy) Real freaks don't trip, they come and then dip (yeah) Real freaks don't trip, they come and then dip (yeah) Malucos de verdade não tropeçam, eles vêm e depois mergulham (sim) Treat him like party favors, I pass them like chips Treat him like party favors, I pass them like chips Trate-o como lembrancinhas, eu os passo como batatas fritas Get my nut, then what? Get my nut, then what? Pegue minha porca, e depois? I'm back to bidness (go, go, go) I'm back to bidness (go, go, go) Estou de volta ao lance (vá, vá, vá) A good lick, hella tricks, that's all that he get (ah) A good lick, hella tricks, that's all that he get (ah) Uma boa lambida, hella truques, isso é tudo o que ele consegue (ah) Ayy, I need a freak, freak, freak (yeah) Ayy, I need a freak, freak, freak (yeah) Ayy, eu preciso de uma aberração, aberração, aberração (sim) To rub my hair, hair, hair (rub my hair) To rub my hair, hair, hair (rub my hair) Para esfregar meu cabelo, cabelo, cabelo (esfregue meu cabelo) Ayy, I need a freak every day of the week (huh, huh) Ayy, I need a freak every day of the week (huh, huh) Ayy, eu preciso de uma aberração todos os dias da semana (hein, hein) Put the legs in the air, put the legs in the air (ayy, ayy, ayy) Put the legs in the air, put the legs in the air (ayy, ayy, ayy) Coloque as pernas no ar, coloque as pernas no ar (ayy, ayy, ayy) I want a freak, freak, freak (I want a freak, yeah) I want a freak, freak, freak (I want a freak, yeah) Eu quero uma aberração, aberração, aberração (eu quero uma aberração, sim) Freak who just don't care, care, care (freak who just don't care) Freak who just don't care, care, care (freak who just don't care) Maluco que simplesmente não se importa, maluco, cuidado (maluco que não se importa) Ayy, I need a freak wit' a big ass butt Ayy, I need a freak wit' a big ass butt Ayy, eu preciso de uma aberração com uma bunda grande Make all the niggas stare, all the niggas starin' (ayy, ayy) Make all the niggas stare, all the niggas starin' (ayy, ayy) Faça todos os manos olharem, todos os manos olhando (ayy, ayy) Ayy, I got a bitch named ashley, she don't even ask me Ayy, I got a bitch named ashley, she don't even ask me Ayy, eu tenho uma cadela chamada Ashley, ela nem me pergunta Suck a nigga up, with britney it in the backseat (sheesh) Suck a nigga up, with britney it in the backseat (sheesh) Chupe um negro, com britney no banco de trás (sheesh) Brand new bitch, paparazzi think she cassie (huh, huh) Brand new bitch, paparazzi think she cassie (huh, huh) Cadela novinho em folha, paparazzi acham que ela cassie (hein, hein) Tell her make it nasty, spit like daffy (spit) Tell her make it nasty, spit like daffy (spit) Diga-lhe para torná-lo desagradável, cuspir como narciso (cuspir) I ain't billie jean but the bitch call me daddy (woo) I ain't billie jean but the bitch call me daddy (woo) Eu não sou Billie Jean, mas a cadela me chama de papai (woo) Diamonds in my ear got me feelin' like gatsby (hey) Diamonds in my ear got me feelin' like gatsby (hey) Diamantes no meu ouvido me fizeram sentir como gatsby (hey) House full of hoes, you could only imagine (go) House full of hoes, you could only imagine (go) Casa cheia de enxadas, você só podia imaginar (ir) Five in the morning, getting ghost like casper Five in the morning, getting ghost like casper Cinco da manhã, ficando fantasma como casper Ayy, I need a freak (yeah) Ayy, I need a freak (yeah) Ayy, eu preciso de uma aberração (sim) To rub my hair, hair, hair (rub my hair) To rub my hair, hair, hair (rub my hair) Para esfregar meu cabelo, cabelo, cabelo (esfregue meu cabelo) Ayy, I need a freak every day of the week (huh, huh) Ayy, I need a freak every day of the week (huh, huh) Ayy, eu preciso de uma aberração todos os dias da semana (hein, hein) Put the legs in the air, put the legs in the air (hmm, hmm) Put the legs in the air, put the legs in the air (hmm, hmm) Coloque as pernas no ar, coloque as pernas no ar (hmm, hmm) I want a freak, freak, freak (I want a freak, yeah) I want a freak, freak, freak (I want a freak, yeah) Eu quero uma aberração, aberração, aberração (eu quero uma aberração, sim) Freak who just don't care, care, care (freak who just don't care) Freak who just don't care, care, care (freak who just don't care) Maluco que simplesmente não se importa, maluco, cuidado (maluco que não se importa) Ayy, I need a freak wit' a big ass butt Ayy, I need a freak wit' a big ass butt Ayy, eu preciso de uma aberração com uma bunda grande Make all the niggas stare, all the niggas starin' (ayy, ayy) Make all the niggas stare, all the niggas starin' (ayy, ayy) Faça todos os manos olharem, todos os manos olhando (ayy, ayy) Ayy, I need a freak (yeah) Ayy, I need a freak (yeah) Ayy, eu preciso de uma aberração (sim) To rub my hair, hair, hair (rub my hair) To rub my hair, hair, hair (rub my hair) Para esfregar meu cabelo, cabelo, cabelo (esfregue meu cabelo) Ayy, I need a freak every day of the week (huh, huh) Ayy, I need a freak every day of the week (huh, huh) Ayy, eu preciso de uma aberração todos os dias da semana (hein, hein) Put the legs in the air, put the legs in the air (hmm, hmm) Put the legs in the air, put the legs in the air (hmm, hmm) Coloque as pernas no ar, coloque as pernas no ar (hmm, hmm) I want a freak, freak, freak (I want a freak, yeah) I want a freak, freak, freak (I want a freak, yeah) Eu quero uma aberração, aberração, aberração (eu quero uma aberração, sim) Freak who just don't care, care, care (freak who just don't care) Freak who just don't care, care, care (freak who just don't care) Maluco que simplesmente não se importa, maluco, cuidado (maluco que não se importa) Ayy, I need a freak wit' a big ass butt Ayy, I need a freak wit' a big ass butt Ayy, eu preciso de uma aberração com uma bunda grande Make all the niggas stare, all the niggas starin' (ayy, ayy) Make all the niggas stare, all the niggas starin' (ayy, ayy) Faça todos os manos olharem, todos os manos olhando (ayy, ayy) Damn Damn Droga