All right! All right! Tudo bem! So we look kind of weird to you So we look kind of weird to you Então, vamos olhar espécie de estranha para você Well how do you look to me? Well how do you look to me? Bem como você olhar para mim? How cool you sit there, and sneer all through How cool you sit there, and sneer all through Como você se sentar aí arrefecer, e burla através de todos os The night don't you like what you see? The night don't you like what you see? A noite você não gosta do que vê? What are you thinking? What are you thinking? O que você está pensando? What will you do? What will you do? O que você vai fazer? When you get your chance to display When you get your chance to display Quando você começa a chance de mostrar All the hang ups inside of you All the hang ups inside of you Todas as ups pendurar dentro de si Well, we don't care what you say Well, we don't care what you say Bem, nós não importa o que você diz We're the bad boys of rock and roll We're the bad boys of rock and roll Nós somos os maus meninos do rock and roll Mad boys out of control Mad boys out of control Mad meninos fora de controle Bad boys of rock and roll Bad boys of rock and roll Bad meninos do rock and roll How bad can a bad boy be if he sets you free? How bad can a bad boy be if he sets you free? Como ruim pode ser um mau menino se ele te livra conjuntos? So you say we're offending you So you say we're offending you Então você diria que estamos te ofender What's wrong is it something we said? What's wrong is it something we said? O que há de errado é algo que ela disse? Look at you squirm Look at you squirm Olhe para você torcer-se Hey, you're sweating too Hey, you're sweating too Ei, você está suando muito At least now i know you ain't dead At least now i know you ain't dead Pelo menos agora eu sei que você não está morto You're always trying to be so hard You're always trying to be so hard Semper você está tentando ser tão duro Tearing down all that we do Tearing down all that we do Derrubar tudo o que fazemos We're just having a good time We're just having a good time Estamos apenas ter um bom tempo So let down your guard So let down your guard Portanto, vamos para baixo a guarda We'll prove to you it ain't true We'll prove to you it ain't true Iremos provar que você não é verdade We're the bad boys of rock and roll We're the bad boys of rock and roll Nós somos os maus meninos do rock and roll Mad boys out of control Mad boys out of control Mad meninos fora de controle Bad boys of rock and roll Bad boys of rock and roll Bad meninos do rock and roll How bad can a bad boy be if he sets you free? How bad can a bad boy be if he sets you free? Como ruim pode ser um mau menino se ele te livra conjuntos? Now us boys we're annoying too Now us boys we're annoying too Agora nós somos meninos muito chato Well we're sorry to be in your way Well we're sorry to be in your way Bem pedimos desculpa de estar em seu caminho You can't stand anything we do You can't stand anything we do Você não pode ficar nada fizermos Well what would you like us to say? Well what would you like us to say? Pois o que você gostaria de dizer-nos? We just want to enjoy our lives We just want to enjoy our lives Só queremos desfrutar as nossas vidas And have fun with all that we do And have fun with all that we do E divirta-se com tudo o que fazemos Still you poison the good thing Still you poison the good thing Do envenená-lo ainda coisa boa With all of your lies With all of your lies Com todas as suas mentiras Well, we're sick of listening to you Well, we're sick of listening to you Bem, estamos cansado de ouvi-lo We're the bad boys of rock and roll We're the bad boys of rock and roll Nós somos os maus meninos do rock and roll Mad boys out of control Mad boys out of control Mad meninos fora de controle Bad boys of rock and roll Bad boys of rock and roll Bad meninos do rock and roll How bad can a bad boy be if he sets you free? How bad can a bad boy be if he sets you free? Como ruim pode ser um mau menino se ele te livra conjuntos? Bad boys of rock and roll Bad boys of rock and roll Bad meninos do rock and roll Mad boys out of control Mad boys out of control Mad meninos fora de controle Bad boys of rock and roll Bad boys of rock and roll Bad meninos do rock and roll How bad can a bad boy be if he sets you free? How bad can a bad boy be if he sets you free? Como ruim pode ser um mau menino se ele te livra conjuntos? How bad can a bad boy be if he sets you free? How bad can a bad boy be if he sets you free? Como ruim pode ser um mau menino se ele te livra conjuntos? We're the bad boys of rock and roll We're the bad boys of rock and roll Nós somos os maus meninos do rock and roll How bad can a bad boy be if he sets you free? How bad can a bad boy be if he sets you free? Como ruim pode ser um mau menino se ele te livra conjuntos? We're the bad boys of rock and roll We're the bad boys of rock and roll Nós somos os maus meninos do rock and roll How bad can a bad boy be if he sets you free? How bad can a bad boy be if he sets you free? Como ruim pode ser um mau menino se ele te livra conjuntos? We're the bad boys of rock and roll We're the bad boys of rock and roll Nós somos os maus meninos do rock and roll How bad can a bad boy be if he sets you free? How bad can a bad boy be if he sets you free? Como ruim pode ser um mau menino se ele te livra conjuntos? We're the bad boys of rock and roll We're the bad boys of rock and roll Nós somos os maus meninos do rock and roll How bad can a bad boy be if he sets you free? How bad can a bad boy be if he sets you free? Como ruim pode ser um mau menino se ele te livra conjuntos? We're the bad boys of rock and roll We're the bad boys of rock and roll Nós somos os maus meninos do rock and roll