They say: Stay in your lane, boy, lane boy They say: Stay in your lane, boy, lane boy Eles dizem: Fica na sua pista, menino, menino da pista But we go where we want to But we go where we want to Mas vamos para onde quisermos They think this thing is a highway, highway They think this thing is a highway, highway Eles pensam que esta coisa é uma rodovia, rodovia But will they be alive tomorrow? But will they be alive tomorrow? Mas eles estarão vivos amanhã? They think this thing is a highway, if it was our way They think this thing is a highway, if it was our way Eles pensam que esta coisa é uma rodovia, se fosse o nosso caminho We’d have a time change every other time change We’d have a time change every other time change Nós teríamos uma mudança tempo a cada outra mudança tempo Cause our minds change, on what we think is good Cause our minds change, on what we think is good Porque nossas mentes mudam, para o que nós pensamos que é bom I wasn’t raised in the hood I wasn’t raised in the hood Não fui criado na quebrada But I know a thing or two about pain and darkness But I know a thing or two about pain and darkness Mas eu sei uma coisa ou duas sobre dor e escuridão If it wasn’t for this music If it wasn’t for this music Se não fosse por esta música I don’t know how I would’ve fought this I don’t know how I would’ve fought this Eu não sei como eu teria lutado assim Regardless, all these songs Regardless, all these songs Independentemente disso, todas essas músicas I’m hearing are so heartless I’m hearing are so heartless Eu estou ouvindo são tão sem coração Don’t trust a perfect person Don’t trust a perfect person Não confie em uma pessoa perfeita And don’t trust a song that’s flawless And don’t trust a song that’s flawless E não confie em uma música que é impecável Honest, there’s a few songs Honest, there’s a few songs Honestamente, há algumas canções On this record that feel common On this record that feel common Neste disco que parecem comuns I'm in constant confrontation I'm in constant confrontation Estou em constante confronto With what I want and what is poppin’ With what I want and what is poppin’ Com o que eu quero e o que está estourando In the industry it seems to me In the industry it seems to me Na indústria, me parece That singles on the radio are currency That singles on the radio are currency Que canções na rádio são a moeda My creativity is on the free when I’m playin’ shows My creativity is on the free when I’m playin’ shows A minha criatividade é livre quando estou tocando em shows They say: Stay in your lane, boy, lane boy They say: Stay in your lane, boy, lane boy Eles dizem: Fica na sua pista, menino, menino da pista But we go where we want to But we go where we want to Mas vamos para onde quisermos They think this thing is a highway, highway They think this thing is a highway, highway Eles pensam que esta coisa é uma rodovia, rodovia But will they be alive tomorrow? But will they be alive tomorrow? Mas eles estarão vivos amanhã? Will they be alive tomorrow? Will they be alive tomorrow? Eles estarão vivos amanhã? I’m sorry if that question I’m sorry if that question Me desculpe se essa pergunta I asked last, scared you a bit like a hazmat I asked last, scared you a bit like a hazmat Que fiz por último, te assustou um pouco como um material perigoso In a gas mask, if you ask zack In a gas mask, if you ask zack Em uma máscara de gás, se você perguntar ao Zack He’s my brother, he likes when I rap fast He’s my brother, he likes when I rap fast Ele é meu irmão, ele gosta quando eu faço rap rápido But let's back track, back to this But let's back track, back to this Mas vamos voltar a faixa, de volta a esta Who would you live and die for on that list Who would you live and die for on that list Por quem você viveria ou mataria daquela lista But the problem is, there’s another list But the problem is, there’s another list Mas o problema é que há outra lista That exist and no one really wants to think about this That exist and no one really wants to think about this Que existe e ninguém realmente pensou sobre isso Forget sanity, forget salary, forget vanity, my morality Forget sanity, forget salary, forget vanity, my morality Esqueça a sanidade, esqueça o salário, esqueça a vaidade, minha moralidade If you get in between someone If you get in between someone Se você ficar entre alguém I love and me, you’re gonna feel the heat of my calvary I love and me, you’re gonna feel the heat of my calvary Que amo e eu, você vai sentir o calor do meu calvário All these songs I’m hearing are so heartless All these songs I’m hearing are so heartless Todas essas músicas que eu estou ouvindo são tão sem coração Don’t trust a perfect person and don’t trust a song that’s flawless Don’t trust a perfect person and don’t trust a song that’s flawless Não confie em uma pessoa perfeita e não confie em uma música que é impecável They say stay in your lane boy, lane boy They say stay in your lane boy, lane boy Eles dizem: Fica na sua pista menino, menino da pista But we go where we want to But we go where we want to Mas vamos para onde quisermos They think this thing is a highway, highway They think this thing is a highway, highway Eles pensam que esta coisa é uma rodovia, rodovia But will they be alive tomorrow? But will they be alive tomorrow? Mas eles estarão vivos amanhã? They say stay in your lane boy, lane boy They say stay in your lane boy, lane boy Eles dizem: Fica na sua pista menino, menino da pista But we go where we want to But we go where we want to Mas vamos para onde quisermos They think this thing is a highway, highway They think this thing is a highway, highway Eles pensam que esta coisa é uma rodovia, rodovia But will they be alive tomorrow? But will they be alive tomorrow? Mas eles estarão vivos amanhã? Will they be alive tomorrow? Will they be alive tomorrow? Eles estarão vivos amanhã? (Will they be alive tomorrow?) (Will they be alive tomorrow?) (Eles estarão vivos amanhã?) Why do I kneel to these concepts? Why do I kneel to these concepts? Por que me ajoelho a esses conceitos? Tempted by control Tempted by control Tentado pelo controle Controlled by temptation Controlled by temptation Controlado pela tentação Stay low, they say Stay low, they say Abaixe-se, eles dizem Stay low! Stay low! Abaixe-se! They say stay in your lane, boy, lane boy They say stay in your lane, boy, lane boy Eles dizem: Fica na sua pista, menino, menino da pista But we go where we want to But we go where we want to Mas vamos para onde quisermos They think this thing is a highway, highway They think this thing is a highway, highway Eles pensam que esta coisa é uma rodovia, rodovia But will they be alive tomorrow? But will they be alive tomorrow? Mas eles estarão vivos amanhã? They say stay in your lane, boy, lane boy They say stay in your lane, boy, lane boy Eles dizem: Fica na sua pista, menino, menino da pista But we go where we want to But we go where we want to Mas vamos para onde quisermos They think this thing is a highway, highway They think this thing is a highway, highway Eles pensam que esta coisa é uma rodovia, rodovia But will they be alive tomorrow? But will they be alive tomorrow? Mas eles estarão vivos amanhã?