When the dark sky, doesn't feel right When the dark sky, doesn't feel right Quando o céu escuro não parece certo I get close to you I get close to you Eu me aproximo de você When it's hard times, I can't get by When it's hard times, I can't get by Quando os tempos são difíceis, não consigo superar If I'm not close to you If I'm not close to you Se eu não estiver perto de você Well I can't help but see that Well I can't help but see that Bem, eu não posso deixar de reparar There's a tension building There's a tension building Existe uma tensão ocorrendo (I can't stand it, I can't stand it) (I can't stand it, I can't stand it) (Eu não aguento, não aguento) The fire will rise, if we all unite The fire will rise, if we all unite O fogo irá ressurgir se todos nos unirmos So help me make the sun shine So help me make the sun shine Então me ajude a fazer o sol brilhar Oh I feel like there's no one together Oh I feel like there's no one together Oh, eu sinto que não há mais ninguém junto Now it's real, that we're miles from home Now it's real, that we're miles from home Agora é real, que estamos a quilômetros de casa Oh I feel like there's no one together Oh I feel like there's no one together Eu sinto que não há mais ninguém junto At all, at all At all, at all Completamente, completamente Oh I feel like there's no one together Oh I feel like there's no one together Eu sinto que não há mais ninguém junto Now it's real that we're miles from home Now it's real that we're miles from home Agora é real que estamos a quilômetros de casa Oh I feel like there's no one together Oh I feel like there's no one together Eu sinto que não há mais ninguém junto At all, at all At all, at all Completamente, completamente There's a new light There's a new light Há uma nova luz In the dark sky In the dark sky No céu escuro But no one sees the truth But no one sees the truth Mas ninguém vê a verdade Yeah Yeah Sim Now we've waited Now we've waited Agora que esperamos Times are changing Times are changing Os tempos estão mudando So I get close to you So I get close to you Então eu me aproximo de você Oh I can't help but see that Oh I can't help but see that Bem, eu não posso deixar de reparar There's a tension building There's a tension building Existe uma tensão ocorrendo (I can't stand it, I can't stand it) (I can't stand it, I can't stand it) (Eu não aguento, não aguento) The fire will rise, if we all unite The fire will rise, if we all unite O fogo irá ressurgir se todos nos unirmos So help me make the sun shine So help me make the sun shine Então me ajude a fazer o sol brilhar Oh I feel like there's no one together Oh I feel like there's no one together Oh, Eu sinto que não há mais ninguém junto Now it's real, that we're miles from home Now it's real, that we're miles from home Agora é real, que estamos a quilômetros de casa Oh I feel like there's no one together Oh I feel like there's no one together Eu sinto que não há mais ninguém junto At all, at all At all, at all Completamente, completamente Oh I feel like there's no one together Oh I feel like there's no one together Eu sinto que não há mais ninguém junto Now it's real that we're miles from home Now it's real that we're miles from home Agora é real que estamos a quilômetros de casa Oh I feel like there's no one together Oh I feel like there's no one together Eu sinto que não há mais ninguém junto At all, at all At all, at all Completamente, completamente We're done with all of the pain We're done with all of the pain Estamos fartos com toda a dor Now it's out time to change it Now it's out time to change it Agora é hora de mudar isso Where's the kindness we shared? Where's the kindness we shared? Onde está a gentileza que compartilhamos? Where did this all get jaded? Where did this all get jaded? Onde tudo isso ficou cansado? Hoping just ain't enough Hoping just ain't enough Esperando que não seja suficiente We need to make it back soon We need to make it back soon Precisamos voltar em breve Before we lose it all Before we lose it all Antes de perdermos tudo We need to make it back through We need to make it back through Precisamos fazer isso de volta Oh I feel like there's no one together Oh I feel like there's no one together Oh, eu sinto que não há mais ninguém junto Now it's real, that we're miles from home Now it's real, that we're miles from home Agora é real, que estamos a quilômetros de casa Oh I feel like there's no one together Oh I feel like there's no one together Eu sinto que não há mais ninguém junto At all, at all At all, at all Completamente, completamente Oh I feel like there's no one together Oh I feel like there's no one together Eu sinto que não há mais ninguém junto Now it's real that we're miles from home Now it's real that we're miles from home Agora é real que estamos a quilômetros de casa Oh I feel like there's no one together Oh I feel like there's no one together Eu sinto que não há mais ninguém junto At all, at all At all, at all Completamente, completamente