[2Pac] [2Pac] [2Pac] I feel you {uhh} .. (baby don't) I feel you {uhh} .. (baby don't) Eu te entendo {uhh} .. (baby não) but you can't, you can't give up but you can't, you can't give up você não pode, não pode desistir {Hey.. 2Pac what?} {Hey.. 2Pac what?} {Hey.. qual foi 2Pac?} [2Pac + H.E.A.T.] [2Pac + H.E.A.T.] [2Pac Baby don't cry, I hope you got your head up {Outlawz} Baby don't cry, I hope you got your head up {Outlawz} Baby não chore, espero que você mantenha a cabeça erguida {Outlawz} Even when the road is hard, never give up Even when the road is hard, never give up Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista Baby don't cry, I hope you got your head up Baby don't cry, I hope you got your head up Baby não chore, espero que você mantenha a cabeça erguida {Seja forte} Even when the road is hard, never give up {Keep ya head up} Even when the road is hard, never give up {Keep ya head up} Even when the road is hard, never give up {Keep ya head up [2Pac] [2Pac] [Verso 1: 2Pac] Now here's a story bout a woman with dreams Now here's a story bout a woman with dreams Aqui vai uma história sobre uma mulher cheia de sonhos So picture perfect at thirteen, an ebony queen So picture perfect at thirteen, an ebony queen Aos 13 anos e já era linda, uma rainha de ebano Beneath the surface it was more than just a crooked smile Beneath the surface it was more than just a crooked smile Era mais do que um simples belo sorriso Nobody knew about her secret so it took a while Nobody knew about her secret so it took a while Ninguém sabia do seu segredo então levou um certo tempo I could see a tear fall slow down her black cheek I could see a tear fall slow down her black cheek Eu pude ver uma lágrima descer devagar em seu rosto Sheddin quiet tears in the back seat; so when she asked me, Sheddin quiet tears in the back seat; so when she asked me, Chorando no banco de trás; então ela me perguntou, "What would you do if it was you?" "What would you do if it was you?" "O que você faria se fosse com você?" Couldn't answer such a horrible pain to live through Couldn't answer such a horrible pain to live through Não consegui responder, jamais passei por tamanha dor I tried to trade places in the tragedy I tried to trade places in the tragedy Tentei me colocar no lugar dela I couldn't picture three crazed niggaz grabbin me I couldn't picture three crazed niggaz grabbin me Mas não me imaginava sendo agarrado por 3 negros loucos For just a moment I was trapped in the pain, Lord come and take me For just a moment I was trapped in the pain, Lord come and take me Por alguns momentos pude sentir a dor, Senhor me leve Four niggaz violated, they chased and they raped me Four niggaz violated, they chased and they raped me 4 manos mente fraca, eles me seguiram e me estupraram Even though it wasn't me, I could feel the grief Even though it wasn't me, I could feel the grief Mesmo que não tenha sido comigo, pude sentir o sofrimento Thinkin with your brains blown that would make the pain go Thinkin with your brains blown that would make the pain go E ela acha que se matar vai fazer a dor desaparecer No! You got to find a way to survive No! You got to find a way to survive Não! Você tem que achar um modo de sobreviver cause they win when your soul dies cause they win when your soul dies Porque eles vão ganhar quando a sua alma morrer [2Pac + H.E.A.T.] [2Pac + H.E.A.T.] [Refrão] Baby please don't cry, you got to keep your head up Baby please don't cry, you got to keep your head up Baby, por favor não chore, você tem que manter a cabeça erguida Even when the road is hard, never give up Even when the road is hard, never give up Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista Baby don't cry, you got to keep your head up Baby don't cry, you got to keep your head up Baby, por favor não chore, você tem que manter a cabeça erguida Even when the road is hard, never give up Even when the road is hard, never give up Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista Baby don't cry, I hope you got your head up Baby don't cry, I hope you got your head up Baby, por favor não chore, você tem que manter a cabeça erguida Even when the road is hard, never give up {never give up} Even when the road is hard, never give up {never give up} Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista (nunca desista) Baby don't cry, I hope you got your head up {never give up} Baby don't cry, I hope you got your head up {never give up} Baby, por favor não chore, você tem que manter a cabeça erguida (nunca desista) Even when the road is hard, never give up Even when the road is hard, never give up Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista Baby don't cry Baby don't cry Baby não chore [Edi Amin] [Edi Amin] [E.D.I. Amin] Uhh Uhh Uuh Forget him girl (forget him girl) he ain't gon' never change Forget him girl (forget him girl) he ain't gon' never change Esqueça ele mina (esqueça ele mina), ele nunca vai mudar I ain't no hater but that nigga lost in the game I ain't no hater but that nigga lost in the game Eu não sou um invejoso, mas esse mano tá perdido After the bright lights and big thangs After the bright lights and big thangs Depois dos holofotes e de ter tudo do bom he probably could love you, but he in love with the struggle he probably could love you, but he in love with the struggle ele talvez possa amar você, mas agora ele está amando as brigas Everyday, his mind on gettin mo' (gettin mo') Everyday, his mind on gettin mo' (gettin mo') Todos os dias, ele só pensa em ganhar mais (ganhar mais) and never your feelings, he's chasin millions fo' sho' and never your feelings, he's chasin millions fo' sho' e nem se preocupa com seus sentimentos, ele tá preocupado com o dinheiro Uh oh (uh oh), now you bout to have his baby? (dayamn) Uh oh (uh oh), now you bout to have his baby? (dayamn) Uh oh (uh oh), e você está prestes a ganhar um bebê? (caramba) Another wild-ass nigga that's gon' drive you crazy Another wild-ass nigga that's gon' drive you crazy Outro neguinhho louco da porra que vai te levar a loucura You got too much, mo', livin to do - I'm spittin this to you, You got too much, mo', livin to do - I'm spittin this to you, Você tem muito pra viver - estou falando isso pra você cause you deserve more than what he givin to you (that's right) cause you deserve more than what he givin to you (that's right) porque você merece mais do que ele dá pra você (tá certo) Beautiful, black, precious, and complicated Beautiful, black, precious, and complicated Linda, negra, preciosa, ela é tão boa A new millennium dime piece, so fine she A new millennium dime piece, so fine she Deixa todos os manos paralizados quando ela passa got em all stuck standin still when she come through got em all stuck standin still when she come through Baby, tire um tempo pra você, o amor irá encontra-la Baby take a little mo' time, love'll find you Baby take a little mo' time, love'll find you E irá nos mostrar o céu azul, alguma outra pessoa And show us the sky's blue somebody other than me And show us the sky's blue somebody other than me And show us the sky's blue somebody other than me gon' give you everything you need, feel me? gon' give you everything you need, feel me? irá lhe dar tudo que você precisa, me entendeu? {Don't cry-ahhhhh..} {Don't cry-ahhhhh..} {não chore - ahhhhh...} [2Pac + H.E.A.T.] [2Pac + H.E.A.T.] [Refrão] Baby don't cry, you got to keep your head up Baby don't cry, you got to keep your head up Baby, por favor não chore, você tem que manter a cabeça erguida Even when the road is hard, never give up {you'll be alright} Even when the road is hard, never give up {you'll be alright} Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista (você ficará bem) Baby don't cry, you got to keep your head up Baby don't cry, you got to keep your head up Baby, por favor não chore, você tem que manter a cabeça erguida Even when the road is hard, never give up {you'll be alright} Even when the road is hard, never give up {you'll be alright} Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista (você ficará bem) Baby don't cry, I hope you got your head up Baby don't cry, I hope you got your head up Baby, por favor não chore, você tem que manter a cabeça erguida Even when the road is hard, never give up {keep your head up} Even when the road is hard, never give up {keep your head up} Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista (mantenha a cabeça erguida) Baby don't cry, I hope you got your head up {never give up} Baby don't cry, I hope you got your head up {never give up} Baby, por favor não chore, você tem que manter a cabeça erguida (nunca desista) Even when the road is hard, never give up {no no.. ohhhh} Even when the road is hard, never give up {no no.. ohhhh} Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista (nunca, nunca.. ohhhh) Baby don't cry Baby don't cry Baby não chore [Young Noble] [Young Noble] [Young Noble] I'm tryin to do all that I can, from jump I'm tryin to do all that I can, from jump Eu fazendo tudo o que eu posso, até me arrisco Now you losin, you was choosin the wrong man Now you losin, you was choosin the wrong man Mas você está se perdendo, você escolheu o homem errado Dealt the wrong hand, you was young and beautiful Dealt the wrong hand, you was young and beautiful Fez a coisa errada, você era jovem e bonita Lost and turned out, what you let that nigga do to you? (Damn) Lost and turned out, what you let that nigga do to you? (Damn) Perdida e transformada, o que você deixou aquele cara fazer com você? (Droga) I knew her since elementary, she blew a kiss to me I knew her since elementary, she blew a kiss to me Eu conhecia ela desde a 1 série, ela mandava beijos pra mim Wrote me a note in crayon, wantin to get with me Wrote me a note in crayon, wantin to get with me Me escreveu uma carta com canetinha, querendo me conhecer We was kids, now she got three kids We was kids, now she got three kids Eramos crianças, agora ela tem 3 crianças They see their father e'ryday, and they don't know who he is They see their father e'ryday, and they don't know who he is Eles veem o pai deles todos os dias, mas não sabem quem ele é Seen him last night, homey roll a E-class Seen him last night, homey roll a E-class Eu vi ele ontem a noite, andando num E-Class (carro) Mad cheese in the stash, still a deadbeat dad Mad cheese in the stash, still a deadbeat dad Gastando dinheiro pra caramba, mas não paga pensão pros filhos I bring her, Pampers and food, just to stop through I bring her, Pampers and food, just to stop through Eu levo fraldas e comida pra ela só pra poder ve-la But those, ain't my seeds, nuttin really I could do (nah) But those, ain't my seeds, nuttin really I could do (nah) Mas essas crianças não são minhas, não há nada que eu possa fazer I feel pity for you, you ain't even his wife I feel pity for you, you ain't even his wife Tenho pena de você, você nem é a esposa dele Seventeen with three kids, locked down for life Seventeen with three kids, locked down for life 17 anos e com 3 crianças, presa pra vida toda Shoulda chose me, she bout to O.D. from the pressure Shoulda chose me, she bout to O.D. from the pressure Deveria ter me escolhido, você está prestes a ter uma overdose de tanta pressão Hell nah I won't let her {BABY DON'T CRY} Hell nah I won't let her {BABY DON'T CRY} De jeito nenhum, não vou deixar ela (BABY NÃO CHORE) [2Pac + H.E.A.T.] [2Pac + H.E.A.T.] [2Pac H.E.A.T.] Baby don't cry, you got to keep your head up Baby don't cry, you got to keep your head up Baby, por favor não chore, você tem que manter a cabeça erguida Even when the road is hard, never give up {you'll be alright} Even when the road is hard, never give up {you'll be alright} Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista (você ficará bem) Baby don't cry, you got to keep your head up Baby don't cry, you got to keep your head up Baby, por favor não chore, você tem que manter a cabeça erguida Even when the road is hard, never give up {baby don't cry} Even when the road is hard, never give up {baby don't cry} Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista (baby não chore) Baby don't cry, I hope you got your head up Baby don't cry, I hope you got your head up Baby, por favor não chore, você tem que manter a cabeça erguida Even when the road is hard, never give up {baby baby baby} Even when the road is hard, never give up {baby baby baby} Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista (baby baby baby) Baby don't cry, I hope you got your head up {no..} Baby don't cry, I hope you got your head up {no..} Baby, por favor não chore, você tem que manter a cabeça erguida (não..) Even when the road is hard, never give up {no-ohhhh} Even when the road is hard, never give up {no-ohhhh} Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista (não-ohhh) Baby don't cry, I gotta keep your head up Baby don't cry, I gotta keep your head up Baby, por favor não chore, você tem que manter a cabeça erguida Even when the road is hard, never give up Even when the road is hard, never give up Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista Baby don't cry, you got to keep your head up Baby don't cry, you got to keep your head up Baby, por favor não chore, você tem que manter a cabeça erguida Even when the road is hard, never give up {ooooh baby} Even when the road is hard, never give up {ooooh baby} Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista (ooooh baby) Baby don't cry, I hope you got your head up Baby don't cry, I hope you got your head up Baby, por favor não chore, você tem que manter a cabeça erguida Even when the road is hard, never give up Even when the road is hard, never give up Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista Baby don't cry, I hope you got your head up {keep your head up} Baby don't cry, I hope you got your head up {keep your head up} Baby, por favor não chore, você tem que manter a cabeça erguida {keep your head up, never give up} {keep your head up, never give up} Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista, baby não chore Even when the road is hard, never give up, baby don't cry Even when the road is hard, never give up, baby don't cry Even when the road is hard, never give up, baby don't cry [Young Noble] [Young Noble] [Young Noble] Uhh, uhh, yeah, don't give up {you'll be alright} Uhh, uhh, yeah, don't give up {you'll be alright} Uuh, yeah, não desista (você ficará bem) Don't cry, don't cry, don't cry Don't cry, don't cry, don't cry Não chore, não chore, não chore [2Pac + H.E.A.T.] [2Pac + H.E.A.T.] [E.D.I. Amin] Baby don't cry, I hope you got your head up Baby don't cry, I hope you got your head up Para todas as mulheres (Soulshock, Karlin) Even when the road is hard, never give up Even when the road is hard, never give up Baby não chore Baby don't cry, I hope you got your head up Baby don't cry, I hope you got your head up Você tem que levantar a cabeça Even when the road is hard, never give up, baby don't cry Even when the road is hard, never give up, baby don't cry Makaveli The Don, firmo? [Edi Amin] [Edi Amin] [Edi Amin] For all the ladies {Soulshock, Karlin} For all the ladies {Soulshock, Karlin} For all the ladies {Soulshock, Karlin} Baby don't cry Baby don't cry Baby don't cry Got to keep your head up {keep your head up} Got to keep your head up {keep your head up} Got to keep your head up {keep your head up} Makaveli the Don {head up} aight? Makaveli the Don {head up} aight? Makaveli the Don {head up} aight?