When things are bad as they can be, When things are bad as they can be, Quando as coisas estão ruins como eles podem ser, Dark curtains rise so you can see.. Dark curtains rise so you can see.. Se Originam cortinas negras, para que você possa ver .. That the sun sinks to the west That the sun sinks to the west Que o sol afunda a oeste And blue fills the sky. And blue fills the sky. E enche o céu azul. Everyone feels a great relief. Everyone feels a great relief. Todo mundo se sente um grande alívio. The change in wind has changed our lives, has changed our lives! The change in wind has changed our lives, has changed our lives! A mudança de vento mudou nossas vidas, mudou nossas vidas! Nobody knows what's in your future. Nobody knows what's in your future. Ninguém sabe o que está em seu futuro. Though death and unhappiness are certain. Though death and unhappiness are certain. Embora a morte ea infelicidade estão certos. But one thing I can say for sure: But one thing I can say for sure: Mas uma coisa eu posso dizer com certeza: honesty's the perfect cure for any stress induced disease you have.. honesty's the perfect cure for any stress induced disease you have.. Honestidade é a cura perfeita para qualquer estresse induzido doença tiver .. BELIEVE! what you do is right, BELIEVE! what you do is right, ACREDITO! Aquilo que faz é certo, EXPLAIN! your reasonings, EXPLAIN! your reasonings, Demonstre! Seus raciocínios, And everything will be alright.. And everything will be alright.. E tudo será bem .. And the sun sinks to the west And the sun sinks to the west Eo sol afunda a oeste And blue fills the sky. And blue fills the sky. E enche o céu azul. Everyone feels a great relief. Everyone feels a great relief. Todo mundo se sente um grande alívio. The change in wind has changed our lives, has changed our lives! The change in wind has changed our lives, has changed our lives! A mudança de vento mudou nossas vidas, mudou nossas vidas!