Bloody corpses, broken bones reveal Bloody corpses, broken bones reveal Cadáveres sangrentos, ossos quebrados revelam A throng of clashes crushed, our nightmare sealed A throng of clashes crushed, our nightmare sealed Uma multidão de confrontos esmagados, nosso pesadelo selado Amongst the shadows and the stones Amongst the shadows and the stones Entre as sombras e as pedras Dying mother forced to reconcile Dying mother forced to reconcile Mãe morrendo forçada a se reconciliar A hellish landscape just to feed her child A hellish landscape just to feed her child Uma paisagem infernal apenas para alimentar seu filho Our interest waning, we desensitize Our interest waning, we desensitize Nosso interesse diminuindo, dessensibilizamos Abusive power now becomes enshrined Abusive power now becomes enshrined O poder abusivo agora se torna consagrado The harder we fight, the faster we fall The harder we fight, the faster we fall Quanto mais lutamos, mais rápido caímos Stabbed in the back, defeated we crawl Stabbed in the back, defeated we crawl Esfaqueado nas costas, derrotado, rastejamos The joke in the end that no one will know The joke in the end that no one will know A piada no final das contas que ninguém saberá We're dying for nothing at all We're dying for nothing at all Estamos morrendo por nada The harder we fight, the faster we fall (fall) The harder we fight, the faster we fall (fall) Quanto mais lutamos, mais rápido caímos (caímos) Stabbed in the back, defeated we crawl (crawl) Stabbed in the back, defeated we crawl (crawl) Esfaqueado nas costas, derrotado, rastejamos (rastejamos) The joke in the end that no one will know (know) The joke in the end that no one will know (know) A piada no final que ninguém vai saber (saber) We're dying for nothing at all We're dying for nothing at all Estamos morrendo por nada Bloody corpses, broken bones reveal Bloody corpses, broken bones reveal Cadáveres sangrentos, ossos quebrados revelam A throng of clashes crushed, our nightmare sealed A throng of clashes crushed, our nightmare sealed Uma multidão de confrontos esmagados, nosso pesadelo selado Amongst the shadows and the stones Amongst the shadows and the stones Entre as sombras e as pedras Shining skies will bring on death below Shining skies will bring on death below Céus brilhantes trarão a morte abaixo A compromising choice now rings hollow A compromising choice now rings hollow Uma escolha comprometida agora soa oca Self-interest gaining, killing monetized Self-interest gaining, killing monetized Ganho de interesse próprio, matança monetizada A million lives to push the bottom line A million lives to push the bottom line Um milhão de vidas para empurrar a linha de fundo The harder we fight, the faster we fall The harder we fight, the faster we fall Quanto mais lutamos, mais rápido caímos Stabbed in the back, defeated we crawl Stabbed in the back, defeated we crawl Esfaqueado nas costas, derrotado, rastejamos The joke in the end that no one will know The joke in the end that no one will know A piada no final das contas que ninguém saberá We're dying for nothing at all We're dying for nothing at all Estamos morrendo por nada The harder we fight, the faster we fall (fall) The harder we fight, the faster we fall (fall) Quanto mais lutamos, mais rápido caímos (caímos) Stabbed in the back, defeated we crawl (crawl) Stabbed in the back, defeated we crawl (crawl) Esfaqueado nas costas, derrotado, rastejamos (rastejamos) The joke in the end that no one will know (know) The joke in the end that no one will know (know) A piada no final que ninguém vai saber (saber) We're dying for nothing at all We're dying for nothing at all Estamos morrendo por nada Bloody corpses, broken bones reveal Bloody corpses, broken bones reveal Cadáveres sangrentos, ossos quebrados revelam A throng of clashes crushed, our nightmare sealed A throng of clashes crushed, our nightmare sealed Uma multidão de confrontos esmagados, nosso pesadelo selado Amongst the shadows and the stones Amongst the shadows and the stones Entre as sombras e as pedras My fear is teething My fear is teething Meu medo está começando Through salt and sweat Through salt and sweat Através do sal e do suor The air decreasing The air decreasing O ar diminuindo Burns with regret Burns with regret Queima com arrependimento My fear is teething My fear is teething Meu medo está começando Through salt and sweat Through salt and sweat Através do sal e do suor The air decreasing The air decreasing O ar diminuindo Burns with regret Burns with regret Queima com arrependimento Crumbled cities scattered far and wide Crumbled cities scattered far and wide Cidades desintegradas espalhadas por toda parte The myth of mercy buried deep inside The myth of mercy buried deep inside O mito da misericórdia enterrado no fundo The harder we fight, the faster we fall The harder we fight, the faster we fall Quanto mais lutamos, mais rápido caímos Stabbed in the back, defeated we crawl Stabbed in the back, defeated we crawl Esfaqueado nas costas, derrotado, rastejamos The joke in the end that no one will know The joke in the end that no one will know A piada no final das contas que ninguém saberá We're dying for nothing at all We're dying for nothing at all Estamos morrendo por nada The harder we fight, the faster we fall (fall) The harder we fight, the faster we fall (fall) Quanto mais lutamos, mais rápido caímos (caímos) Stabbed in the back, defeated we crawl (crawl) Stabbed in the back, defeated we crawl (crawl) Esfaqueado nas costas, derrotado, rastejamos (rastejamos) The joke in the end that no one will know (know) The joke in the end that no one will know (know) A piada no final que ninguém vai saber (saber) We're dying for nothing at all We're dying for nothing at all Estamos morrendo por nada Bloody corpses, broken bones reveal Bloody corpses, broken bones reveal Cadáveres sangrentos, ossos quebrados revelam A throng of clashes crushed, our nightmare sealed A throng of clashes crushed, our nightmare sealed Uma multidão de confrontos esmagados, nosso pesadelo selado Amongst the shadows and the stones Amongst the shadows and the stones Entre as sombras e as pedras Amongst the shadows and the stones Amongst the shadows and the stones Entre as sombras e as pedras Amongst the shadows and the stones Amongst the shadows and the stones Entre as sombras e as pedras