Tied up and gagged Tied up and gagged Amarrado e amordaçado Hooded and tagged Hooded and tagged Vedado e pego They're all yours to command They're all yours to command Eles estão todos às suas ordens I am corpse, I am carrion prey I am corpse, I am carrion prey Eu sou cadáver, eu sou a carniça da presa I have a crow at each brow I have a crow at each brow Eu tenho um corvo em cada canto plucking eyes in my mask of death plucking eyes in my mask of death Arrancando os olhos em minha máscara da morte The darkness is complete The darkness is complete A escuridão está completa Who's the hooded one, mother mine? Who's the hooded one, mother mine? Quem é o vedado, mãe minha? Who is gagged when all are silent? Who is gagged when all are silent? Quem é amordaçado quando todos estão quietos? and bitten when we move and bitten when we move E mordido quando nos movemos Inflamed! My mask is burning Inflamed! My mask is burning Inflamada! Minha máscara está queimando The night is dead; dark, putrid flesh turning The night is dead; dark, putrid flesh turning A noite está morta; negra, pútrida carne girando ‘pon a chair in the dying corner ‘pon a chair in the dying corner Sobre uma cadeira no canto moribundo I am your bagful of fear I am your bagful of fear Eu sou sua sacola de medo I'll commit, I'll admit I'll commit, I'll admit Eu irei confiar, eu irei admitir I'll be the dagger, drive me in I'll be the dagger, drive me in Eu serei a adaga, finque-me I'll be all motionless and still I'll be all motionless and still Serei todo inerte e imóvel My river runs within - still and deep My river runs within - still and deep Meu rio corre por dentro - sereno e profundo I am beast, I am carrion prey to the Cyclops tribe I am beast, I am carrion prey to the Cyclops tribe Eu sou fera, eu sou a carniça da presa para a tribo de ciclopes String me up to a cherry tree String me up to a cherry tree Pendure-me em uma cerejeira come one, come all - and hang with me come one, come all - and hang with me Venha um, venham todos - e se pendurem comigo I'm already hogtied - entangled in your marionette strings I'm already hogtied - entangled in your marionette strings Já estou amarrado - Emaranhado em suas cordas de marionete I am dancing I am dancing Estou dançando the embodiment of fear the embodiment of fear A personificação do medo a shake for every fearful tear a shake for every fearful tear Um terremoto para cada lágrima assustada a ruckus for the righteous a ruckus for the righteous Um tumulto para o virtuoso In the end In the end No fim They no longer know They no longer know Eles já não sabem cast stones into mirrors - onto themselves cast stones into mirrors - onto themselves Atiram pedras no espelho - neles mesmos Mother mine! Mother mine! Mãe minha! Stab yourself, mother mine Stab yourself, mother mine Perfure a si mesma, mãe minha bleed your own river, dark and wide bleed your own river, dark and wide Sangre seu próprio rio, negro e extenso Mine runs within, still and deep Mine runs within, still and deep O meu corre por dentro, sereno e profundo Don't shake me so, it will overflow Don't shake me so, it will overflow Não me agite tanto, ele irá transbordar