I left home with nothing I left home with nothing Saí de casa com nada But a few tears in my eyes But a few tears in my eyes Além de algumas lágrimas nos meus olhos Now I'm halfway down Now I'm halfway down Agora estou na metade do caminho The interstate past Highway 99 The interstate past Highway 99 Da estrada interestadual depois da Rodovia 99 It's just me and one good wiper bade up It's just me and one good wiper bade up Só eu e um bom limpador de parabrisa Against the rain Against the rain Contra a chuva And I still hear the echoes of And I still hear the echoes of E eu ainda ouço os ecos Those bitter words we said Those bitter words we said Daquelas palavras amargas que nós dissemos I could drive a million miles and I could drive a million miles and Eu poderia dirigir um milhão de milhas e Never drive them from my head Never drive them from my head Nunca tirá-las da minha cabeça Those words we said Those words we said Aquelas palavras que dissemos No matter how I try No matter how I try Não importa o quanto eu tente I can't get far enough away I can't get far enough away Eu não posso ficar longe o suficiente Every sad song on my radio sounds Every sad song on my radio sounds Cada música triste no meu rádio soa Like it's custom made Like it's custom made Como se fosse sob encomenda By some devil on my shoulder By some devil on my shoulder Por algum diabo no meu ombro That keeps whispering in my ear That keeps whispering in my ear Que continua sussurrando no meu ouvido And I still hear the echoes of And I still hear the echoes of E eu ainda ouço os ecos Those bitter words we said Those bitter words we said Daquelas palavras amargas que nós dissemos I could drive a million miles and I could drive a million miles and Eu poderia dirigir um milhão de milhas e Never drive them from my head Never drive them from my head Nunca tirá-las da minha cabeça Those words that wounded Those words that wounded Aquelas palavras que feriram Like an arrow to the heart Like an arrow to the heart Como uma flecha para o coração And keep me drivin', drivin' And keep me drivin', drivin' E me mantêm dirigindo, dirigindo