It takes you in and tears it all out, it tears it all out It takes you in and tears it all out, it tears it all out Isso te chama, te faz chorar, faz chorar tudo isso But you never know But you never know Mas você nunca sabe It takes your life, turns you into someone It takes your life, turns you into someone Isso toma a sua vida, te transforma em alguém And you know it won't be long And you know it won't be long E você sabe que isso não vai demorar muito Someone you've never known Someone you've never known Alguém que você nunca conheceu Don't claim that you know me Don't claim that you know me Não pense que me conhece When you know very well When you know very well Quando você sabe muito bem That I have seen through it all That I have seen through it all Que eu já vi isso tudo And don't claim that you know why And don't claim that you know why E não finja que você sabe o por que When you know everything When you know everything Quando você sabe tudo When you've seen things for what they were When you've seen things for what they were Quando você já viu as coisas pelo que elas eram Yeah Yeah Yeah Inside you feel it taking over Inside you feel it taking over Você sente isso tomando o controle It's taking over It's taking over Tomando o controle When you feel it most When you feel it most Quando você sente isso demais It draws you in and tears it away It draws you in and tears it away Isso te chama e te leva às lágrimas It tears it away It tears it away Te leva às lágrimas Then it leaves you lost Then it leaves you lost E então te deixa perdido Don't claim that you know me Don't claim that you know me Não pense que me conhece When you know very well When you know very well Quando você sabe muito bem That I have seen through it all That I have seen through it all Que eu já vi isso tudo And don't claim that you know why And don't claim that you know why E não finja que você sabe o por que When you know everything When you know everything Quando você sabe tudo When you've seen things for what they were When you've seen things for what they were Quando você já viu as coisas pelo que elas eram For what they were For what they were Do jeito que eram Oh, oh Oh, oh Oh, oh For what they were For what they were Do jeito que eram Remember the days when our fears had long since died Remember the days when our fears had long since died Lembre dos dias em que nossos medos já tinham morrido a muito tempo And now how they age us they've taken all our lives...lives And now how they age us they've taken all our lives...lives E como agora eles nos envelhecem, tomaram nossas vidas...vidas It takes you in and tears it all out, it tears it all out It takes you in and tears it all out, it tears it all out Isso te chama, te faz chorar, faz chorar tudo isso But you never know But you never know Mas você nunca sabe It takes your life, turns you into someone It takes your life, turns you into someone Isso toma a sua vida, te transforma em alguém And you know it won't be long And you know it won't be long E você sabe que isso não vai demorar muito Someone you've never known Someone you've never known Alguém que você nunca conheceu Don't claim that you know me Don't claim that you know me Não pense que me conhece When you know very well When you know very well Quando você sabe muito bem That I have seen through it all That I have seen through it all Que eu já vi isso tudo And don't claim that you know why And don't claim that you know why E não finja que você sabe o por que When you know everything When you know everything Quando você sabe tudo When you've seen things for what they are When you've seen things for what they are Quando você já viu as coisas pelo que elas eram Sore again is this old wound Sore again is this old wound Ferido de novo, isto é um machucado antigo It overshadows everything It overshadows everything Isso ofusca tudo And I have seen through it all And I have seen through it all E eu já vi por isso tudo Ah, ah Yeah Ah, ah Yeah Ah, ah, yeah All the things I've seen All the things I've seen Todas as coisas que eu já vi