in the days before you were young in the days before you were young Antes, nos dias em que você era jovem we used to sit in the mourning sun we used to sit in the mourning sun Costumávamos sentar no sol de melancolia we used to turn the radio on we used to turn the radio on Costumávamos ligar o rádio what happened? what happened? O que aconteceu? we'd see our lies in the eyes of faith we'd see our lies in the eyes of faith Veríamos nossas mentiras aos olhos da fé and take our cradles to the grave and take our cradles to the grave E levaríamos nossos berços para o túmulo well even then we never saved well even then we never saved Bem, mesmo assim, nós nunca nos salvaríamos from danger from danger Do perigo and if you ever leave me come and if you ever leave me come E se você sempre me deixar entrar i will be there waiting i will be there waiting Eu vou estar lá esperando waiting for you know i will waiting for you know i will Esperando para você saber que eu irei i love you for ever i love you for ever Te amar para sempre i'll never say never i'll never say never Eu nunca vou dizer nunca bet i've only got two hands bet i've only got two hands Aposto que eu só tenho duas mãos and i'll never learn to dance and i'll never learn to dance E eu nunca vou aprender a dançar i'll never get a second chance i'll never get a second chance Eu nunca vou ter uma segunda chance whatever whatever Tanto faz i'll take the breath away from your sighs i'll take the breath away from your sighs Vou tirar o fôlego de seus suspiros and whipe the tears away from your eyes and whipe the tears away from your eyes E enxugar as lágrimas de seus olhos and hope the fire never dies and hope the fire never dies E espero que o fogo nunca morra inside you inside you Dentro de você and if you ever leave me come and if you ever leave me come E se você sempre me deixar entrar i will be there waiting i will be there waiting Eu vou estar lá esperando waiting for you know i will waiting for you know i will Esperando para você saber que eu irei i love you i love you Te amar in the days before you were young in the days before you were young Antes, nos dias em que você era jovem we used to sit in the mourning sun we used to sit in the mourning sun Costumávamos sentar no sol de melancolia we used to turn the radio on we used to turn the radio on Costumávamos ligar o rádio what happened? what happened? O que aconteceu?