×
Original Corrigir

Way Back

Way Back

Woah, yeah boy Woah, yeah boy Woah, sim menino Woah, yeah boy Woah, yeah boy Woah, sim menino Woah, yeah boy Woah, yeah boy Woah, sim menino Don't wet no more Don't wet no more Não molhe não mais I need fake niggas to get way back I need fake niggas to get way back Eu preciso manos falsos para obter caminho de volta James Harden with the range on me nigga way back James Harden with the range on me nigga way back James Harden com a gama em mim assim mano volta Homie start switchin' lanes, I thought we went way back Homie start switchin' lanes, I thought we went way back Homie começar switchin 'pistas, eu pensei que nós fomos caminho de volta (Wooo) (Wooo) (Wooo) I can't get no rest (we in the house) I can't get no rest (we in the house) Eu não posso ficar sem repouso (que na casa) I fall asleep with a Tec (rack) I fall asleep with a Tec (rack) Eu adormecer com um Tec (rack) Stashin' all the pills in my desk (rack) Stashin' all the pills in my desk (rack) Stashin 'todos os comprimidos na minha mesa (rack) Wearin' every chain on my neck (we in the house) (come on) Wearin' every chain on my neck (we in the house) (come on) Wearin cada cadeia no meu pescoço (que na casa) (vamos) I can't get no rest (come on) I can't get no rest (come on) Eu não posso ficar sem repouso (vamos) I ride around with a Tec (champ) I ride around with a Tec (champ) Eu monto por aí com um Tec (campeão) Stashin' all the pills in my desk (champ) Stashin' all the pills in my desk (champ) Stashin 'todos os comprimidos na minha mesa (campeão) Wearin' every chain on my neck (go crazy on 'em) Wearin' every chain on my neck (go crazy on 'em) WEARIN cada cadeia no meu pescoço (enlouquecer sobre eles) Woah, wait Woah, wait Woah, espere It's summer time, why they tryna throw shade? It's summer time, why they tryna throw shade? É hora de verão, por que eles tryna sombra lance? All these wins I can never gold state (yeah) All these wins I can never gold state (yeah) Todas essas vitórias que posso Estado nunca ouro (yeah) UFC I'm tapping to my old ways (alright) UFC I'm tapping to my old ways (alright) UFC Eu estou batendo a meus velhos caminhos (certo) I'm addressing shit like I'm on Waze I'm addressing shit like I'm on Waze Estou abordando merda como eu estou em Waze Showed ya love, ain't show it back in OK Showed ya love, ain't show it back in OK Mostrou ya amor, não é mostrá-lo de volta em OK Like the girl, that she go both ways Like the girl, that she go both ways Como a menina, que ela vá ambos os sentidos Dropped the Rodeo, I dodged a bull like olé Dropped the Rodeo, I dodged a bull like olé Caiu a Rodeo, me esquivei um touro como olé Hopped in the Bronco, skrrt off like OJ (yeah) Hopped in the Bronco, skrrt off like OJ (yeah) Pulou no Bronco, skrrt fora como OJ (yeah) Flew with that sound, nigga, got that Coldplay Flew with that sound, nigga, got that Coldplay Voei com esse som, mano, tem que Coldplay I be (yeah) makin' mils, made it to a hobby (it's lit!) I be (yeah) makin' mils, made it to a hobby (it's lit!) I ser (yeah) Makin mils, fez-lo para um hobby (é iluminado!) Don't bring that to the crib, keep that in the lobby Don't bring that to the crib, keep that in the lobby Não trazer isso para o berço, manter isso no lobby You never seen the city unless you land at Hobby You never seen the city unless you land at Hobby Você nunca viu a cidade a menos que você pousar no Hobby I'm so loaded off the pills, so don't ever try me I'm so loaded off the pills, so don't ever try me Estou tão carregado fora das pílulas, então não nunca me tentar So if you see me solo dolo, you know what that mean So if you see me solo dolo, you know what that mean Então, se você me ver dolo solo, você sabe o que isso significa I need fake niggas to get way back (way back) I need fake niggas to get way back (way back) Eu preciso manos falsos para obter caminho de volta (volta) James Harden with the range on me nigga way back James Harden with the range on me nigga way back James Harden com a gama em mim assim mano volta Homie start switchin' lanes, I thought we went way back Homie start switchin' lanes, I thought we went way back Homie começar switchin 'pistas, eu pensei que nós fomos caminho de volta Whew Whew Ufa I can't get no rest (we in the house) I can't get no rest (we in the house) Eu não posso ficar sem repouso (que na casa) I fall asleep with a Tec (rack) I fall asleep with a Tec (rack) Eu adormecer com um Tec (rack) If I take a sip, take the rest (rack) If I take a sip, take the rest (rack) Se eu tomar um gole, tomar o resto (rack) Wearin' every chain on my neck (we in the house) Wearin' every chain on my neck (we in the house) Wearin cada cadeia no meu pescoço (que na casa) I can't get no rest (come on) I can't get no rest (come on) Eu não posso ficar sem repouso (vamos) I ride around with a Tec (champ) I ride around with a Tec (champ) Eu monto por aí com um Tec (campeão) Stashin' all the pills in my desk (champ) Stashin' all the pills in my desk (champ) Stashin 'todos os comprimidos na minha mesa (campeão) Wearin' every chain on my neck (go crazy on 'em) Wearin' every chain on my neck (go crazy on 'em) WEARIN cada cadeia no meu pescoço (enlouquecer sobre eles) (We in the house) (We in the house) (Nós na casa) Look boy, boy don't believe what's on your TV Look boy, boy don't believe what's on your TV Olhe menino, não acredito que está em sua TV Look boy, don't you sit close to your TV Look boy, don't you sit close to your TV Olha menino, você não se sentar perto de sua TV Look boy, seeing is believing Look boy, seeing is believing Olha rapaz, é ver para crer Look boy, look boy (yeah) Look boy, look boy (yeah) Olha rapaz, olha menino (yeah) Would it be unlawful (yeah) Would it be unlawful (yeah) Seria ilegal (yeah) To spend a honeymoon in a brothel To spend a honeymoon in a brothel Para passar uma lua de mel em um bordel And share pics from the camera And share pics from the camera E compartilhar as fotos da câmera But they'll be quick to turn that into a scandal But they'll be quick to turn that into a scandal Mas eles vão ser rápido para transformar isso em um escândalo I'm down in the Meadows I'm down in the Meadows Eu estou disposto nos Meadows Slidin' down the Waterfall, creep to the ghetto Slidin' down the Waterfall, creep to the ghetto Slidin abaixo da Cachoeira, fluência para o gueto Need my Rio de Janeiro Need my Rio de Janeiro Preciso do meu Rio de Janeiro And I'm swimmin' out that bitch And I'm swimmin' out that bitch E eu estou nadando para fora que a cadela Michael Phelps with the medals Michael Phelps with the medals Michael Phelps com as medalhas So visit me (yeah) So visit me (yeah) Então visite mim (yeah) I just built a castle deep (yeah yeah) I just built a castle deep (yeah yeah) Acabei de construir um castelo profunda (yeah yeah) In them trees (yeah) In them trees (yeah) Neles árvores (yeah) That's how I get them backwoods free (yeah yeah) That's how I get them backwoods free (yeah yeah) É assim que eu pegá-los sertão livre (yeah yeah) This right here some savagery (yeah yeah) This right here some savagery (yeah yeah) Isso aqui alguns selvageria (yeah yeah) Bend it back from me (yeah yeah) Bend it back from me (yeah yeah) Dobrá-lo de volta de mim (yeah yeah) Way, way back for me (yeah yeah) Way, way back for me (yeah yeah) Caminho, caminho de volta para mim (yeah yeah) Way, way back for me Way, way back for me Caminho, caminho de volta para mim Way, way back for me Way, way back for me Caminho, caminho de volta para mim Way, way back for me Way, way back for me Caminho, caminho de volta para mim Way, way back for me Way, way back for me Caminho, caminho de volta para mim






Mais tocadas

Ouvir Travis Scott Ouvir