Nine light years away Nine light years away Nove anos-luz de distância Just outside of the Kepler solar system Just outside of the Kepler solar system Apenas fora do sistema solar Kepler We find ourself consumed We find ourself consumed Nós encontramos a nós mesmos consumidos And utterly mesmerized And utterly mesmerized E totalmente hipnotizado With a story of a young rebel against the system With a story of a young rebel against the system Com uma história de um jovem rebelde contra o sistema Refusing to conform or comply Refusing to conform or comply Recusando-se a obedecer ou cumprir To the ways of authority To the ways of authority Para as formas de autoridade He chose the mood of fuck this shit He chose the mood of fuck this shit Ele escolheu o humor dos foda essa merda At that moment, the one known as Jacques turned to Scott At that moment, the one known as Jacques turned to Scott Naquele momento, o conhecido como Jacques virou-se para Scott Chose to jump off his mama porch Chose to jump off his mama porch Escolheu para saltar fora da sua varanda mama And lead the stampede of lost souls And lead the stampede of lost souls E levar a debandada de almas perdidas In the middle of their metamorphosis In the middle of their metamorphosis No meio de sua metamorfose Not quite through with their journey Not quite through with their journey Não é bem assim, através de seu caminho Ain't made it through Ain't made it through Não é feita através Whatever the fuck they gon' be in life Whatever the fuck they gon' be in life Qualquer merda que eles gon 'estar na vida But whatever it is, it's better than here But whatever it is, it's better than here Mas seja o que for, é melhor do que aqui So fuck you and fuck this So fuck you and fuck this Então foda-se você e foda-se essa No monogamy, ménage with me No monogamy, ménage with me Sem monogamia, ménage comigo Pornography surrounding me Pornography surrounding me Pornografia me cercando You get high with me, you come down with me You get high with me, you come down with me Você fica chapado comigo, você vem para baixo comigo That's all I need in my fantasy That's all I need in my fantasy Isso é tudo que eu preciso na minha fantasia All these flashing lights All these flashing lights Todas essas luzes piscando Give you some of me, you want all of me Give you some of me, you want all of me Te dou um pouco de mim, você quer tudo de mim And get high with me, and come down with me And get high with me, and come down with me E fique chapada comigo, e descer comigo Yeah that's all I need in my fantasy Yeah that's all I need in my fantasy Sim, isso é tudo que eu preciso na minha fantasia You remind me of my ex, crazy love You remind me of my ex, crazy love Você me faz lembrar da minha ex, amor louco We designed our love around the drugs We designed our love around the drugs Nós projetamos nosso amor em torno das drogas We both feelin' this club, we both tryna fuck We both feelin' this club, we both tryna fuck Nós dois sentindo isto clube, nós dois foda tryna I'mma rub a dub, tryna get a nut I'mma rub a dub, tryna get a nut Eu vou esfregar um dub, tentando tirar uma porca No monogamy, ménage with me No monogamy, ménage with me Sem monogamia, ménage comigo Pornography surrounding me Pornography surrounding me Pornografia me cercando You get high with me, you come down with me You get high with me, you come down with me Você fica chapado comigo, você vem para baixo comigo That's all I need in my fantasy That's all I need in my fantasy Isso é tudo que eu preciso na minha fantasia All these flashing lights blinding me All these flashing lights blinding me Todas essas luzes piscando Give you some of me, you want all of me Give you some of me, you want all of me Te dou um pouco de mim, você quer tudo de mim And get high with me, and come down with me And get high with me, and come down with me E fique chapada comigo, e descer comigo That's all I need in my fantasy That's all I need in my fantasy Sim, isso é tudo que eu preciso na minha fantasia The story of the bastard was never told The story of the bastard was never told A história do bastardo foi nunca disse The soul of a bastard was never sold The soul of a bastard was never sold A alma de um bastardo nunca mais foi vendido Will he survive, or will he fold up? Will he survive, or will he fold up? Será que ele vai sobreviver, ou ele vai dobrar? Living like a bronco, lifestyle wild and untamed Living like a bronco, lifestyle wild and untamed Vivendo como um bronco, estilo de vida selvagem e indomável Sit sip at the top, a long list of no named Sit sip at the top, a long list of no named Sente-se saborear na parte superior, uma longa lista de nenhum chamado Misfits can't wait to get a chance to say Misfits can't wait to get a chance to say Misfits não posso esperar para ter a chance de dizer Fuck you to the ones that say fuck you Fuck you to the ones that say fuck you Foda-se para os que dizem foda-se Tell 'em do ya thing, Codeine and cocaine cartels Tell 'em do ya thing, Codeine and cocaine cartels Diga-lhes fazer ya coisa, codeína e cartéis de cocaína Who leads the charge of this young mob? Who leads the charge of this young mob? Quem leva a carga deste jovem multidão? La Flame, he hears in his head, the world is yours La Flame, he hears in his head, the world is yours La Chama, ele ouve em sua cabeça, o mundo é seu Wake up nigga, gotta get the cake up, nigga Wake up nigga, gotta get the cake up, nigga Acorde mano, tem que obter o bolo de cima, mano Niggas in the bushes in the farms Niggas in the bushes in the farms Niggas nos arbustos nas fazendas Might gotta got to rake up a nigga Might gotta got to rake up a nigga Pode tem que tem que ajuntar-se um nigga I'm way too antsy, cause my ambition's too frantic I'm way too antsy, cause my ambition's too frantic Eu sou muito impaciente, a causa de minha ambição muito frenética I might need to move to Atlantis I might need to move to Atlantis Eu poderia precisar se deslocar para Atlantis Cause my mind's too outlandish Cause my mind's too outlandish Porque da minha mente muito estranho It's the rodeo, time to get started It's the rodeo, time to get started É o rodeio, hora de começar Houston nigga, goin' James Harden Houston nigga, goin' James Harden Houston mano, goin 'James Harden They was wildin' on us niggas in the projects They was wildin' on us niggas in the projects Eles foi wildin 'em nós nego nos projetos Wonder why a nigga went cold hearted Wonder why a nigga went cold hearted Pergunto por que um negro ia coração frio They wanna put my soul up on an auction They wanna put my soul up on an auction Eles querem colocar minha alma se em um leilão But I'mma make 'em take the fall like August But I'mma make 'em take the fall like August Mas Eu vou fazê-los tomar a queda como agosto And they gon' vote me right in on my caucus And they gon' vote me right in on my caucus E eles gon 'me votar direto em minha caucus And I'mma show these niggas how to get lawless And I'mma show these niggas how to get lawless E eu vou lhe mostrar esses negros como chegar sem lei Why your hands out, asking could you hold one? Why your hands out, asking could you hold one? Por suas mãos, perguntando você poderia segurar um? Who do I owe, nigga, no one Who do I owe, nigga, no one Quem eu devo, mano, ninguém They bigging you up but you low down They bigging you up but you low down Eles bigging-lo, mas você baixo para baixo Animated acting frozen Animated acting frozen Animado agindo congelado I got porno pics, wish I can post them I got porno pics, wish I can post them Eu me porno pics, desejo que eu posso publicá-las Stackin' Franklins, I can't fold 'em Stackin' Franklins, I can't fold 'em Stackin 'Franklins, não posso dobrar eles Niggas askin' for the old him Niggas askin' for the old him Niggas perguntando para a idade dele But I'm way too young to be the old him But I'm way too young to be the old him Mas eu sou muito jovem para ser o velho dele I'mma make this chick crack Lamar Odom I'mma make this chick crack Lamar Odom Eu vou fazer essa garota rachar Lamar Odom Till I climb to the top of the podium Till I climb to the top of the podium Até eu subir ao topo do pódio So wake up nigga, gotta get the cake up, nigga So wake up nigga, gotta get the cake up, nigga Então acorde mano, tem que obter o bolo de cima, mano Niggas in the bushes, niggas on the farm Niggas in the bushes, niggas on the farm Niggas nos arbustos, os manos na fazenda Might gotta rake up a nigga Might gotta rake up a nigga Pode tem que ajuntar-se um nigga I'm way too antsy, cause my ambition's too frantic I'm way too antsy, cause my ambition's too frantic Eu sou muito impaciente, a causa de minha ambição muito frenética I might move out to Atlantis I might move out to Atlantis Eu poderia mudar-se para Atlantis Cause my mind's too outlandish Cause my mind's too outlandish Porque da minha mente muito estranho We gon' rule the world, we gon' rule the world We gon' rule the world, we gon' rule the world Nós vamos governar o mundo, nós vamos governar o mundo We gon' rule the world We gon' rule the world Nós vamos governar o mundo La Flame says let your ambition carry you La Flame says let your ambition carry you La Flame diz deixe sua ambição levá-lo