×
Original Corrigir

Goosebumps (feat. Kendrick Lamar)

Arrepios (part. Kendrick Lamar)

Yeah Yeah Sim 7:30 in the night, yeah 7:30 in the night, yeah Sete e meia da noite, sim Ooh-ooh, ooh Ooh-ooh, ooh Ooh-ooh, ooh I get those goosebumps every time I get those goosebumps every time Eu tenho esses arrepios toda hora Yeah, you come around, yeah Yeah, you come around, yeah Sim, você chega perto, sim You ease my mind, you make everything feel fine You ease my mind, you make everything feel fine Você alivia minha mente, você faz tudo parecer bem Worry about those comments Worry about those comments Preocupado com esses comentários I'm way too numb, yeah, it's way too dumb, yeah I'm way too numb, yeah, it's way too dumb, yeah Eu tô muito chapado, sim, isso é muito idiota, sim I get those goosebumps every time, I need the Heimlich I get those goosebumps every time, I need the Heimlich Eu tenho esses arrepios toda hora, preciso da Manobra de Heimlich Throw that to the side, yeah Throw that to the side, yeah Deixe isso de lado, sim I get those goosebumps every time I get those goosebumps every time Eu tenho esses arrepios toda hora Yeah, when you're not around Yeah, when you're not around Sim, quando você não está por perto When you throw that to the side, yeah When you throw that to the side, yeah Quando você deixa isso de lado I get those goosebumps every time, yeah I get those goosebumps every time, yeah Eu tenho esses arrepios toda hora, sim 7-1-3 to the 2-8-1, yeah I'm riding 7-1-3 to the 2-8-1, yeah I'm riding Vou da área 713 para a 281, sim, tô voando Why they on me? I'm flyin' Why they on me? I'm flyin' Por que eles estão na minha cola? Eu tô voando Sippin' lowkey I'm sipping lowkey in Onyx Sippin' lowkey I'm sipping lowkey in Onyx Sendo estúpido, sendo estúpido em Onyx Rider, rider when I'm pullin' up right beside ya Rider, rider when I'm pullin' up right beside ya Um motorista, um motorista quando tô do seu lado Popstar, lil' Mariah Popstar, lil' Mariah Uma estrela do pop, pequena Mariah When I text a cute game, wildness When I text a cute game, wildness Quando mando uma mensagem fofa, ela se derrete toda Throw a stack on the Bible Throw a stack on the Bible Atiro uma pilha de dinheiro na Bíblia Never Snapchat or took molly Never Snapchat or took molly Nunca no Snapchat ou tomando molly She fall through plenty, her and all her ginnies She fall through plenty, her and all her ginnies Ela se joga na abundância, ela e suas amiguinhas Yeah, we at the top floor, right there off Doheny Yeah, we at the top floor, right there off Doheny Sim, estamos na cobertura, chegando nas nuvens Oh no, I can't fuck with y'all Oh no, I can't fuck with y'all Oh não, não posso foder com todas vocês Yea, when I'm with my squad I cannot do no wrong Yea, when I'm with my squad I cannot do no wrong Sim, quando tô com a minha galera não posso fazer feio Yeah, saucing in the city, don't get misinformed, yea Yeah, saucing in the city, don't get misinformed, yea Sim, provando a cidade, não seja desinformado, sim They gon' pull up on you (brr, brr, brr) They gon' pull up on you (brr, brr, brr) Eles vão pra cima de você e (brr, brr, brr) Yeah, we gon' do some things Yeah, we gon' do some things Sim, vamos fazer algumas coisas Some things you can't relate Some things you can't relate Algumas coisas que você não pode relatar Yeah, 'cause we from a place Yeah, 'cause we from a place Sim, porque somos de um lugar A place you cannot stay A place you cannot stay Um lugar que você não pode ficar Oh, you can't go, oh, I don't know Oh, you can't go, oh, I don't know Oh, você não pode ir, oh, eu não sei Oh, back the fuck up off me (brr, brr, brr) Oh, back the fuck up off me (brr, brr, brr) Oh, sai fora, porra (brr, brr, brr) I get those goosebumps every time I get those goosebumps every time Eu tenho esses arrepios toda hora Yeah, you come around, yeah Yeah, you come around, yeah Sim, você chega perto, sim You ease my mind, you make everything feel fine You ease my mind, you make everything feel fine Você alivia minha mente, você faz tudo parecer bem Worry about those comments Worry about those comments Preocupado com esses comentários I'm way too numb, yeah, it's way too dumb, yeah I'm way too numb, yeah, it's way too dumb, yeah Eu tô muito chapado, sim, isso é muito idiota, sim I get those goosebumps every time, I need the Heimlich I get those goosebumps every time, I need the Heimlich Eu tenho esses arrepios toda hora, preciso da Manobra de Heimlich Throw that to the side, yeah Throw that to the side, yeah Deixe isso de lado, sim I get those goosebumps every time I get those goosebumps every time Eu tenho esses arrepios toda hora Yeah, when you're not around Yeah, when you're not around Sim, quando você não está por perto When you throw that to the side, yeah When you throw that to the side, yeah Quando você deixa isso de lado I get those goosebumps every time I get those goosebumps every time Eu tenho esses arrepios toda hora, sim I want to press my like, yeah, I wanna press my I want to press my like, yeah, I wanna press my Eu quero aumentar minhas curtidas, sim, eu quero aumentar I want a green light, I wanna be like I want a green light, I wanna be like Eu quero um sinal verde, quero ser como I wanna press my line, yeah I wanna press my line, yeah Eu quero lotar minha agenda, sim I want to take that ride, yeah I want to take that ride, yeah Eu quero ir pra cima, sim I’m gonna press my lime I’m gonna press my lime Eu vou lotar minha agenda I wanna green light, I wanna be like, I wanna press my I wanna green light, I wanna be like, I wanna press my Quero subir, quero ser como, quero aumentar meus Mama, dear, spare your feelings Mama, dear, spare your feelings Querida, poupe seus sentimentos I'm reliving moments, peeling more residual I'm reliving moments, peeling more residual Tô revivendo os momentos, limpado os resíduos (I can) buy the building, burn the building (I can) buy the building, burn the building (Eu posso) comprar o prédio, queimar o prédio Take your bitch, rebuild the building Take your bitch, rebuild the building Pegar a sua vadia, reconstruir o prédio Just to fuck some more Just to fuck some more Só pra foder mais um pouco (I can) justify my love for you (I can) justify my love for you (Eu posso) justificar meu amor por você And touch the sky for God to stop, debating war And touch the sky for God to stop, debating war E tocar o céu, pra Deus parar com as guerras Put the pussy on a pedestal Put the pussy on a pedestal Coloca a boceta em um pedestal Put the pussy on a high horse Put the pussy on a high horse Coloca a boceta lá em cima That pussy to die for That pussy to die for Essa boceta é de matar That pussy to die for That pussy to die for Essa boceta é de matar Peter, piper, picked a pepper Peter, piper, picked a pepper Peter, piper, pegou a pimenta So I could pick your brain So I could pick your brain E eu posso pegar o seu cérebro And put your heart together And put your heart together E colar junto com o seu coração We depart the shady parts and party hard We depart the shady parts and party hard Saímos de um lugar sombrio e fomos pra festa The diamonds yours The diamonds yours Esse diamante é seu The coupe forever The coupe forever Conversível pra sempre My best shots might shoot forever like (brr) My best shots might shoot forever like (brr) Minhas melhores cantadas, eu jogo sempre tipo (brr) I get those goosebumps every time I get those goosebumps every time Eu tenho esses arrepios toda hora Yeah, you come around, yeah Yeah, you come around, yeah Sim, você chega perto, sim You ease my mind, you make everything feel fine You ease my mind, you make everything feel fine Você alivia minha mente, você faz tudo parecer bem Worry about those comments Worry about those comments Preocupado com esses comentários I'm way too numb, yeah, it's way too dumb, yeah I'm way too numb, yeah, it's way too dumb, yeah Eu tô muito chapado, sim, isso é muito idiota, sim I get those goosebumps every time, I need the Heimlich I get those goosebumps every time, I need the Heimlich Eu tenho esses arrepios toda hora, preciso da Manobra de Heimlich Throw that to the side, yeah Throw that to the side, yeah Deixe isso de lado, sim I get those goosebumps every time, yeah I get those goosebumps every time, yeah Eu tenho esses arrepios toda hora When you're not around When you're not around Sim, quando você não está por perto When you throw that to the side, yeah When you throw that to the side, yeah Quando você deixa isso de lado I get those goosebumps every time I get those goosebumps every time Eu tenho esses arrepios toda hora






Mais tocadas

Ouvir Travis Scott Ouvir