×
Original Corrigir

ESCAPE PLAN

PLANO DE FUGA

Twelve-figure estate plan, that was the escape plan Twelve-figure estate plan, that was the escape plan Um plano patrimonial no valor de vinte dígitos, era esse o plano de fuga But hate investigatin', that shit was a waste, man But hate investigatin', that shit was a waste, man Mas odeio investigar, essa merda foi um desperdício, cara But wait, I stopped the facin' 'cause shit just start erasin' But wait, I stopped the facin' 'cause shit just start erasin' Mas, pera aí, eu parei de contar, porque essa porra só começou a desaparecer But wait, it opened gates and this shit just start paradin', olé But wait, it opened gates and this shit just start paradin', olé Mas, pera aí, isso me abriu as portas e essa porra começou a fazer sucesso, olé We out the basement, on one floor where it's vacant We out the basement, on one floor where it's vacant Nós saímos do porão, fomos para um andar que estava vazio She feelin' anxious to be out where it's dangerous, okay (it's lit) She feelin' anxious to be out where it's dangerous, okay (it's lit) Ela se sente ansiosa por sair porque é perigoso, beleza (cabuloso) Love how the chains hit, especially how I bang it, okay Love how the chains hit, especially how I bang it, okay Ama como os cordões balançam, especialmente como eu a fodo, beleza Jamaican-Spanglish, she mixed up in her language, hey, bae (yeah) Jamaican-Spanglish, she mixed up in her language, hey, bae (yeah) Jamaicano e espanglês, ela mistura tudo na sua língua, ei, amor (é) That WAP need draining, just hav? it if you singing, okay That WAP need draining, just hav? it if you singing, okay Essa buceta molhadinha precisa ser secada, se você tem uma, então, tente a sorte, beleza Fuck that Birkin, she just need some encouragement Fuck that Birkin, she just need some encouragement Foda-se aquela Birkin, ela só precisa de um pouco de incentivo Fix that attitude, she think she need a surgeon, okay Fix that attitude, she think she need a surgeon, okay Corrija essa atitude, ela acha que precisa de um cirurgião, beleza And show some gratitude, I put you in that altitude, okay And show some gratitude, I put you in that altitude, okay E demonstre um pouco de gratidão, eu te coloquei nesse patamar, beleza It's stuck like magnets do It's stuck like magnets do Estou travado como ímãs I put you in that magnitude, oh, hey (yeah) I put you in that magnitude, oh, hey (yeah) Eu te coloquei nessa magnitude, oh, sim (sim) I embrace the pussy, I'm not tryna embarrass you (straight up) I embrace the pussy, I'm not tryna embarrass you (straight up) Eu abraço a buceta, não tô tentando te envergonhar (papo reto) Okay, I got a lavish crew, me and Chase the rocker dated you Okay, I got a lavish crew, me and Chase the rocker dated you Beleza, eu tenho uma turma extravagante, eu e o Chase, o parceiro, te pegamos Me and Bizzy trap, I'm not a rapper, a lot I do, a lot at you Me and Bizzy trap, I'm not a rapper, a lot I do, a lot at you Eu e o Bizzy trabalhamos, não sou só um rapper, faço muita coisa, muita coisa pra você A film director, Helter Skelter, off the seltzer like it's juice (let's go, yeah) A film director, Helter Skelter, off the seltzer like it's juice (let's go, yeah) Um diretor de filme, Helter Skelter, bebendo água com gás como se fosse suco (vamo nessa, é) Twelve figure estate plan, that was the escape plan Twelve figure estate plan, that was the escape plan Um plano patrimonial no valor de vinte dígitos, era esse o plano de fuga But hate investigatin', that shit was a waste, man (right) But hate investigatin', that shit was a waste, man (right) Mas odeio investigar, essa merda foi um desperdício, cara (certo) But wait, I stopped the facin' 'cause shit just start erasin' But wait, I stopped the facin' 'cause shit just start erasin' Mas, pera aí, eu parei de contar, porque essa porra só começou a desaparecer But wait, it opened gates and this shit just start paradin', olé But wait, it opened gates and this shit just start paradin', olé Mas, pera aí, isso me abriu as portas e essa porra começou a fazer sucesso, olé We out the basement, on one floor where it's vacant (it's lit) We out the basement, on one floor where it's vacant (it's lit) Nós saímos do porão, fomos para um andar que estava vazio (cabuloso) She feelin' anxious to be out where it's dangerous, okay (it's lit) She feelin' anxious to be out where it's dangerous, okay (it's lit) Ela se sente ansiosa por sair porque é perigoso, beleza (cabuloso) Love how the chains hit, especially how I bang it, okay Love how the chains hit, especially how I bang it, okay Ama como os cordões balançam, especialmente como eu a fodo, beleza Jamaican-Spanglish, she mixed up in her language, hey, bae Jamaican-Spanglish, she mixed up in her language, hey, bae Jamaicano e espanglês, ela mistura tudo na sua língua, ei, amor Niggas dyin' for the chain around my neck, that's Life Alert Niggas dyin' for the chain around my neck, that's Life Alert Os caras estão morrendo pelo cordão ao redor do meu pescoço, isso é um alerta de vida I be tryin' not to go back in my ways, I can't revert I be tryin' not to go back in my ways, I can't revert Tenho tentando não voltar a ser como era antigamente, não posso revertar The excursion, them seven seas, I drop her off at Turks (yeah) The excursion, them seven seas, I drop her off at Turks (yeah) A excursão, aqueles sete mares, eu a deixo em Turks (é) If it's static, then I'm having 50 drop 'em off at church If it's static, then I'm having 50 drop 'em off at church Se você ficar parado, então vou fazer o 50 mandar todos eles pro velório Up early rolling up a Benny, she just wanna taste the candy (yeah, yeah) Up early rolling up a Benny, she just wanna taste the candy (yeah, yeah) De manhã bolando um fininho, ela só quer provar o doce (é, é) Prolly soaking up her panties, nasty when she off the— Prolly soaking up her panties, nasty when she off the— Provavelmente tá molhando a calcinha, safada quando ela tá— Bust a move, I'm Marco Angie, I just went and bought a planet Bust a move, I'm Marco Angie, I just went and bought a planet Dou um passo, sou o Marco Angie, acabei de ir lá e comprar um planeta Nah, that shit was never planted (yeah) Nah, that shit was never planted (yeah) Não, essa porra nunca foi plantada (é) Twelve-figure estate plan, that was the escape plan Twelve-figure estate plan, that was the escape plan Um plano patrimonial no valor de vinte dígitos, era esse o plano de fuga But hate investigatin', that shit was a waste, man But hate investigatin', that shit was a waste, man Mas odeio investigar, essa merda foi um desperdício, cara But wait, I stopped the facin' 'cause shit just start erasin' But wait, I stopped the facin' 'cause shit just start erasin' Mas, pera aí, eu parei de contar, porque essa porra só começou a desaparecer But wait, it opened gates and this shit just start paradin', olé But wait, it opened gates and this shit just start paradin', olé Mas, pera aí, isso me abriu as portas e essa porra começou a fazer sucesso, olé We out the basement, on one floor where it's vacant We out the basement, on one floor where it's vacant Nós saímos do porão, fomos para um andar que estava vazio She feelin' anxious to be out where it's dangerous, okay She feelin' anxious to be out where it's dangerous, okay Ela se sente ansiosa por sair porque é perigoso, beleza (cabuloso) Love how the chains hit, especially how I bang it, okay Love how the chains hit, especially how I bang it, okay Ama como os cordões balançam, especialmente como eu a fodo, beleza Jamaican-Spanglish, she mixed up in her language, hey, bae Jamaican-Spanglish, she mixed up in her language, hey, bae Jamaicano e espanglês, ela mistura tudo na sua língua, ei, amor (é) Yeah! Yeah! É!

Composição: OZ, Nik D, Travis Scott





Mais tocadas

Ouvir Travis Scott Ouvir