×
Original

Goodbye Yellow Brick Road

Adeus Yello Brick Road

When are you going to come down? When are you going to come down? Quando você vai descer? When are you going to land? When are you going to land? Quando você vai para a terra? I should have stayed on the farm I should have stayed on the farm Eu deveria ter ficado na fazenda I should have listened to my old man I should have listened to my old man Eu deveria ter escutado meu velho You know you can't hold me forever You know you can't hold me forever Você sabe que você não pode me segurar para sempre I didn't sign up with you I didn't sign up with you Eu não assinei com você I'm not a present for your friends to open I'm not a present for your friends to open Eu não sou um presente para seus amigos para abrir This boy's too young to be singing the blues This boy's too young to be singing the blues Este rapaz é jovem demais para estar cantando o blues So goodbye yellow brick road So goodbye yellow brick road Estrada de tijolos amarelos Então adeus Where the dogs of society howl Where the dogs of society howl Onde os cães da sociedade uivam You can't plant me in your penthouse You can't plant me in your penthouse Você não pode me plantar na sua cobertura I'm going back to my plough I'm going back to my plough Vou voltar para o meu arado Back to the howling old owl in the woods Back to the howling old owl in the woods Voltar para a velha coruja que uiva na mata Hunting the horny back toad Hunting the horny back toad Caçando o sapo de volta com tesão Oh I've finally decided my future lies Oh I've finally decided my future lies Eu finalmente decidi o meu futuro Beyond the yellow brick road Beyond the yellow brick road Além da estrada de tijolos amarelos What do you think you'll do then? What do you think you'll do then? O que você acha que você vai fazer então? I bet that'll shoot down your plane I bet that'll shoot down your plane Aposto que vai derrubar seu avião It'll take you a couple of vodka and tonics It'll take you a couple of vodka and tonics Vai levar um pouco de vodka e tônicos To set you on your feet again To set you on your feet again Para ajustá-lo em seus pés novamente Maybe you'll get a replacement Maybe you'll get a replacement Talvez você consiga um substituto There's plenty like me to be found There's plenty like me to be found Há muitos como eu para ser encontrado Mongrels, who ain't got a penny Mongrels, who ain't got a penny Mestiços, que não têm um centavo Sniffing for tid-bits like you on the ground Sniffing for tid-bits like you on the ground Sniffing para tid-bits como você no chão






Mais tocadas

Ouvir Transatlantic Ouvir