[I: Full Moon Rising] [I: Full Moon Rising] [I: Lua Cheia Renascente] In a state of fallen grace In a state of fallen grace Em um estado de graça caída With a smile upon it's face, it came! With a smile upon it's face, it came! Com um sorriso sobre sua face, ela veio! Full moon rising today Full moon rising today A Lua cheia está renascendo hoje Like a child but fully grown Like a child but fully grown Como uma criança mas totalmente crescida Like a star but not so far away! Like a star but not so far away! Como uma estrela mas não tão longe It came here to take me away It came here to take me away Ela veio aqui para me levar This has never been before This has never been before Isso nunca foi assim antes While the sun burns bright as day While the sun burns bright as day Enquanto o sol queima brilhante como o dia Light the sky - hold back no more Light the sky - hold back no more Ilumine o céu - não segure mais Let the full moon rise today Let the full moon rise today Deixe a lua cheia renascer hoje Full moon rising today Full moon rising today A Lua cheia está renascendo hoje So there I was with my complaints So there I was with my complaints Então ali eu estive com minhas queixas In the comfort of my restraints I stayed In the comfort of my restraints I stayed No conforto de minhas limitações eu permaneci I stayed and had nothing to say I stayed and had nothing to say Eu permaneci e não houve nada para falar But there it was returning for my eyes But there it was returning for my eyes Mas lá estava retornando para meus olhos Like a fire that's been burning up the sky Like a fire that's been burning up the sky Como um fogo que queima sobre o céu Full moon rising today Full moon rising today A lua cheia está renascendo hoje [II: October Winds] [II: October Winds] [II: Ventos de Outubro] There's a town I used to know There's a town I used to know Lá era uma cidade que eu costumava conhecer There's a place I used ti go to play There's a place I used ti go to play Lá era um lugar que eu usava para ir jogar Laughin' all the way Laughin' all the way Rindo por todo o caminho Never thought of where I'd been Never thought of where I'd been Nunca pensei sobre onde eu tinha estado Autumn wind came creepin' in one day Autumn wind came creepin' in one day Os ventos de outono vem rastejando em um dia Now summer's gone away Now summer's gone away Agora o verão foi embora Summer's gone away, hey Summer's gone away, hey O outono foi embora, hey When october winds lay down When october winds lay down Quando os ventos de Outubro abandonam When the heat can't melt the ground When the heat can't melt the ground Quando o calor não pode derreter o chão And nothing matters anyway And nothing matters anyway E nada importa de qualquer maneira When october winds take hold When october winds take hold Quando os ventos de Outubro tomam posse When you're down that dank dark road When you're down that dank dark road Quando você está descendo a úmida e sombria estrada Maybe nothing matters anyway Maybe nothing matters anyway Talvez nada importe de qualquer maneira [III: Camouflaged In Blue] [III: Camouflaged In Blue] [III: Camuflado na Tristeza] Dead on your feet you walk like no one's home Dead on your feet you walk like no one's home Morto em seus pés você anda como se não houvesse casa Out on the street you make your way alone Out on the street you make your way alone Fora na rua você faz seu caminho sozinho Soldier of fortune camouflaged in blue Soldier of fortune camouflaged in blue Soldado de fortunas camuflado na tristeza Dawn turns to dusk you sail away in doubt Dawn turns to dusk you sail away in doubt O amanhecer se torna escuridão e você navega nas dúvidas Love turns to lust you've turned it inside out Love turns to lust you've turned it inside out O amor se torna luxúria e você vira de dentro pra fora Soldier of fortuen camouflaged in blue (but I know you) Soldier of fortuen camouflaged in blue (but I know you) Soldado de fortunas camuflado na tristeza (mas eu conheço você) All that you are is not the things you do All that you are is not the things you do Tudo que você é não são as coisas que você faz You know it's true You know it's true Você sabe que é verdade All that you are is camouflaged in blue All that you are is camouflaged in blue Tudo que você é está camuflado na tristeza You know it's true You know it's true Você sabe que é verdade Dead on your feet you walk like no one's home Dead on your feet you walk like no one's home Morto em seus pés você anda como se não houvesse casa Out on the street you make your way alone Out on the street you make your way alone Fora na rua você faz seu caminho sozinho Soldier of fortune camouflaged in blue Soldier of fortune camouflaged in blue Soldado de fortunas camuflado na tristeza But I know you now But I know you now Mas eu conheço você agora [IV: Half Alive] [IV: Half Alive] [IV: Metade Vivo] Don't just sit there wasting your time on the phone Don't just sit there wasting your time on the phone Apenas não sente aqui perdendo seu tempo no telefone Don't be with that skank 'cause it hurts to be alone Don't be with that skank 'cause it hurts to be alone Não seja desprezível porque dói estar sozinho And you swarm around like bees to the hive And you swarm around like bees to the hive E você age como abelhas na colmeia And you look a man in full but you're half alive And you look a man in full but you're half alive E você parece um homem completo mas está metade vivo One flew south, one to the east; one went to the west One flew south, one to the east; one went to the west Um voou para o sul, um para o leste, outro para oeste You became the enemy just to be the best You became the enemy just to be the best Você se tornou um inimigo apenas para ser melhor Waiting for your dream to arrive Waiting for your dream to arrive Esperando para alcançar seus sonhos You're whole and you're complete but you're half alive You're whole and you're complete but you're half alive Você está inteiro e completo mas você está metade vivo Waiting for your dream to arrive Waiting for your dream to arrive Esperando para alcançar seus sonhos You're whole and you're complete but you're half alive You're whole and you're complete but you're half alive Você está inteiro e completo mas você está metade vivo [V: Undying Love] [V: Undying Love] [V: Amor Imortal] Pressed to the wall of the rail station hall is the venus de milo Pressed to the wall of the rail station hall is the venus de milo Pressionado ao muro do trilho da estação no corredor de Vênus de Milo You walk through the park 'til the clouds seem to darken the sky You walk through the park 'til the clouds seem to darken the sky Você anda através do parque até que as nuvens aparecem no céu escuro And you wish you could soften your mind And you wish you could soften your mind E você deseja que possa suavizar a sua mente But you feel like they've lockd you in time But you feel like they've lockd you in time Mas você sente como se ela estivesse trancada no tempo And you think you'll be perfectly fine once you get to the water And you think you'll be perfectly fine once you get to the water E você pensa que ficará tudo perfeitamente bem quando você chegar na água Suddenly you stop 'cause your feet just won't walk Suddenly you stop 'cause your feet just won't walk De repente você para porque seus pés simplesmente não caminham Like there's someone awaiting Like there's someone awaiting Como se houvesse alguém esperando The moon seems alive and looks down on your life just to say The moon seems alive and looks down on your life just to say A lua parece viva e olha para baixo em sua vida apenas para dizer It's alright It's alright Está tudo bem Innocence and undying love will reign Innocence and undying love will reign Inocência e amor imortais irão reinar Innocence and undying love will reign Innocence and undying love will reign Inocência e amor imortais irão reinar Hearing the call with your back to the wall in a wordless conundrum Hearing the call with your back to the wall in a wordless conundrum Ouvindo o chamado de costas para a parede em um enigma sem palavras Half of your life 'tween a rose and a knife ain't it time? Half of your life 'tween a rose and a knife ain't it time? Metade de sua vida entre uma rosa e uma faca não é tempo? You're sure to find You're sure to find Você tem certeza de encontrar Innocence and undying love will reign Innocence and undying love will reign Inocência e amor imortais irão reinar Innocence and undying love will reign Innocence and undying love will reign Inocência e amor imortais irão reinar The world will soon be right again The world will soon be right again O mundo em breve estará bem novamente Innocence and undying love will reign Innocence and undying love will reign Inocência e amor imortais irão reinar The world will soon be right again The world will soon be right again O mundo em breve estará bem novamente Innocence and undying love will reign Innocence and undying love will reign Inocência e amor imortais irão reinar [VI: Full Moon Rising (reprise)] [VI: Full Moon Rising (reprise)] [VI: Lua Cheia Renascente (reprise)] In a state of fallen grace, with a smile upon it's face, it came! In a state of fallen grace, with a smile upon it's face, it came! Em um estado de graça caída, com um sorriso sobre sua face, ela veio! Full moon rising today Full moon rising today A Lua cheia está renascendo hoje While the clock is turning fast, soak it up before it's passed away While the clock is turning fast, soak it up before it's passed away Embora o relógio esteja girando rapidamente, absorva isso antes que acabe Let it become what it may Let it become what it may Deixe-o se tornar o que pode This has never been before This has never been before Isso nunca aconteceu antes While the sun burns bright as day While the sun burns bright as day Enquanto o sol queima brilhante como o dia Light the sku - hold back no more Light the sku - hold back no more Ilumine o céu - não segure mais Let the full moon rise today, full moon rising today Let the full moon rise today, full moon rising today Deixe a lua cheia renascer hoje, a lua cheia renascer hoje Full moon rising today, full moon rising today Full moon rising today, full moon rising today A lua cheia está renascendo hoje, a lua cheia está renascendo hoje