Touched the mirror Touched the mirror Tocou o espelho Broke the surface of the water Broke the surface of the water Quebrou a superfície da água Saw my true self Saw my true self Viu o meu verdadeiro eu All illusions shattered All illusions shattered Todas as ilusões perdidas Money's only paper only ink Money's only paper only ink Dinheiro é somente papel e tinta We'll destroy ourselves if we can't agree We'll destroy ourselves if we can't agree Nós vamos destruir a nós mesmos se não podemos concordar How the world turns How the world turns Como o mundo gira Who made the sun Who made the sun Quem fez o sol Who owns the sea Who owns the sea Quem é dono do mar The world we know will fall piece by piece The world we know will fall piece by piece O mundo que conhecemos vai cair pedaço por pedaço Sat down up close to the colored black hole Sat down up close to the colored black hole Sentou-se próximo ao buraco de cor preta Like they'd always told me not to Like they'd always told me not to Como eles sempre me disse para não Saw the one dimension polka dot pacifier Saw the one dimension polka dot pacifier Viu a dimensão de uma pequena mancha pacificadora And all illusions shattered And all illusions shattered E todas as ilusões perdidas Money's only paper only ink Money's only paper only ink Dinheiro é somente papel e tinta We'll destroy ourselves if we can't agree We'll destroy ourselves if we can't agree Nós vamos destruir a nós mesmos se não podemos concordar How the world turns How the world turns Como o mundo gira Who made the sun Who made the sun Quem fez o sol Who owns the sea Who owns the sea Quem é dono do mar The world we know will fall piece by piece The world we know will fall piece by piece O mundo que conhecemos vai cair pedaço por pedaço Bared myself wholly heart and body unadorned Bared myself wholly heart and body unadorned Desnudou-me inteiramente coração e corpo sem adornos Stripped down solely Stripped down solely Desmontado unicamente To the evil and the good To the evil and the good Para os maus e os bons Felt no shame Felt no shame Não sentia vergonha Naked to the world Naked to the world Naked para o mundo And all illusions shattered And all illusions shattered E todas as ilusões perdidas Money's only paper only ink Money's only paper only ink Dinheiro é somente papel e tinta We'll destroy ourselves if we can't agree We'll destroy ourselves if we can't agree Nós vamos destruir a nós mesmos se não podemos concordar How the world turns How the world turns Como o mundo gira Who made the sun Who made the sun Quem fez o sol Who owns the sea Who owns the sea Quem é dono do mar The world we know will fall piece by piece The world we know will fall piece by piece O mundo que conhecemos vai cair pedaço por pedaço Faced towards the sea Faced towards the sea Virada para o mar Looked to heaven up above Looked to heaven up above Olhei para o céu lá em cima Felt the world revolve around me Felt the world revolve around me Senti o mundo girar em torno de mim No one could tell me otherwise No one could tell me otherwise Ninguém poderia dizer-me o contrário But the turbulent waters won't reflect this life But the turbulent waters won't reflect this life Mas as águas turbulentas não refletirão essa vida Only the sun the moon and sky Only the sun the moon and sky Só o sol da lua e do céu And all illusions shattered And all illusions shattered E todas as ilusões perdidas Money's only paper only ink Money's only paper only ink Dinheiro é somente papel e tinta We'll destroy ourselves if we can't agree We'll destroy ourselves if we can't agree Nós vamos destruir a nós mesmos se não podemos concordar How the world turns How the world turns Como o mundo gira Who made the sun Who made the sun Quem fez o sol Who owns the sea Who owns the sea Quem é dono do mar The world we know will fall piece by piece The world we know will fall piece by piece O mundo que conhecemos vai cair pedaço por pedaço Money's only paper only ink Money's only paper only ink Dinheiro é somente papel e tinta