All the bridges that you burn All the bridges that you burn Todas as pontes que você queima Come back one day to haunt you Come back one day to haunt you Voltam um dia para te assombrar One day you'll find you're walking One day you'll find you're walking Um dia você descobrirá que está caminhando Lonely Lonely Solitária Baby I Baby I Querida, eu Never meant to hurt you Never meant to hurt you Nunca quis machucar você Sometimes the best intentions Sometimes the best intentions Às vezes as melhores intenções Still don't make things right Still don't make things right Ainda não são as certas But all my ghosts they find me But all my ghosts they find me Mas todos os meus fantasmas me acham Like my past they think they own me Like my past they think they own me Como meu passado, eles pensam que me possuem In dreams and dark corners they surround me In dreams and dark corners they surround me Me cercando em sonhos e cantos escuros Till I cry I cry Till I cry I cry Até que eu choro, choro Let me take this time to set the record straight Let me take this time to set the record straight Me dê um tempo para definir melhor isto Let me take this time to take it all back Let me take this time to take it all back Me dê um tempo para levar isso tudo de volta Let me take this time to tell you how I felt Let me take this time to tell you how I felt Me dê um tempo para dizer a você como me sinto Let me take this time to try and make it right Let me take this time to try and make it right Me dê um tempo para tentar e fazer as coisas direito But you can But you can Mas você pode Walk away Walk away Ir embora Be all alone Be all alone Ficar sozinho Spend all your time Spend all your time Gaste todo seu tempo Thinking about the way things used to be Thinking about the way things used to be Pensando sobre o modo como coisas costumavam ser If love feels right If love feels right Se o amor parece justo You work it out You work it out Você resolve isto You don't give it up You don't give it up Você não desiste Baby Baby Querida Anybody tell you that Anybody tell you that Alguém diz a você isto Anybody tell you that Anybody tell you that Alguém diz a você isto Anybody tell you that Anybody tell you that Alguém diz a você isto You should take some time maybe sleep on it tonight You should take some time maybe sleep on it tonight Você deveria dar algum tempo talvez, no sono desta noite You should take some time baby hear the words I said You should take some time baby hear the words I said Você devia dar alguma atenção às palavras que eu digo You should take some time think about your life You should take some time think about your life Você devia dar algum tempo e pensar sobre sua vida You should take some time before you throw it all away You should take some time before you throw it all away Você devia dar algum tempo, antes de jogar tudo isso fora I ain't got the time I ain't got the time Eu não tinha tempo To sit here and wait around To sit here and wait around Para me sentar aqui e esperar But I got the time But I got the time Mas eu arranjo tempo If you say I'm what you want If you say I'm what you want Se você disser que eu sou o que você deseja.