Done so many things wrong I don't know if I can do right Done so many things wrong I don't know if I can do right fiz tantas coisas erradas que não sei se posso acertar Oh I Oh I've Oh I Oh I've Oh Eu, Oh Eu fiz Done so many things wrong I don't know if I can do right Done so many things wrong I don't know if I can do right fiz tantas coisas erradas que não sei se posso acertar At this point in my life At this point in my life A essa altura da minha vida I've done so many things wrong I don't know if I can do right I've done so many things wrong I don't know if I can do right fiz tantas coisas erradas que não sei se posso acertar If you put your trust in me I hope I won't let you down If you put your trust in me I hope I won't let you down Se você confiar em mim espero não te decepcionar If you give me a chance I'll try If you give me a chance I'll try Se você me der uma chance, eu tentarei. You see it's been a hard road the road I'm traveling on You see it's been a hard road the road I'm traveling on Veja, a estrada em que viajo tem sido árdua And if I take your hand I might lead you down the path to ruin And if I take your hand I might lead you down the path to ruin e se eu segurar sua mão, eu posso te levar à ruína I've had a hard life I'm just saying it so you'll understand I've had a hard life I'm just saying it so you'll understand Eu tive uma vida dura - só em te dizer isso entenda que logo agora, That right now, right now, I'm doing the best I can That right now, right now, I'm doing the best I can Que logo agora, logo agora, Eu estou fazendo tudo que posso At this point in my life At this point in my life A essa altura da minha vida At this point in my life At this point in my life A essa altura da minha vida Although I've mostly walked in the shadows Although I've mostly walked in the shadows apesar de ter quase sempre caminhado em sombras I'm still searching for the light I'm still searching for the light ainda estou procurando a luz Won't you put your faith in me Won't you put your faith in me Você não acreditaria em mim? We both know that's what matters We both know that's what matters - Ambos sabemos que é o que importa If you give me a chance I'll try If you give me a chance I'll try Se você me der uma chance, eu tentarei. You see I've been climbing stairs but mostly stumbling down You see I've been climbing stairs but mostly stumbling down Veja, eu estive subindo escadas, na maioria das vezes caindo delas I've been reaching high always losing ground I've been reaching high always losing ground Estive procurando as alturas, na maioria das vezes, perdendo o chão. You see I've been reaching high but always losing ground You see I've been reaching high but always losing ground Você vê, estive procurando as alturas, na maioria das vezes, perdendo o chão. You see I've conquered hills but I still have mountains to climb You see I've conquered hills but I still have mountains to climb Você vê, estive conquistando topos mas ainda tenho montanhas a escalar And right now right now I'm doing the best I can And right now right now I'm doing the best I can E logo agora, logo agora estou fazendo o melhor que posso At this point in my life At this point in my life a essa altura da minha vida Before we take a step Before we take a step Antes de tomarmos este passo, Before we walk down that path Before we walk down that path antes de seguirmos este caminho Before I make any promises Before I make any promises antes que eu faça qualquer promessa Before you have regrets Before you have regrets antes que você se arrependa Before we talk commitment Before we talk commitment antes que falemos em compromisso Let me tell you of my past Let me tell you of my past deixe-me contar-lhe do meu passado All I've seen and all I've done All I've seen and all I've done tudo o que tenho visto e feito The things I'd like to forget The things I'd like to forget as coisas que gostaria de esquecer At this point in my life At this point in my life a essa altura da minha vida At this point in my life At this point in my life a essa altura da minha vida I'd like to live as if only love mattered I'd like to live as if only love mattered gostaria de viver como se só o amor importasse As if redemption was in sight As if redemption was in sight como se redenção viesse em um suspiro As if the search to live honestly As if the search to live honestly como se procurar viver fosse realmente Is all that anyone needs Is all that anyone needs tudo o que se precisa No matter if you find it No matter if you find it não importa quem o consiga You see when I've touched the sky You see when I've touched the sky veja, quando toquei o céu, The earth's gravity has pulled me down The earth's gravity has pulled me down a gravidade trouxe-me de volta à Terra But now I've reconciled that in this world But now I've reconciled that in this world Mas agora entendi que nesse mundo Birds and angels get the wings to fly Birds and angels get the wings to fly apenas passáros e anjos possuem asas para voar If you can believe in this heart of mine If you can believe in this heart of mine Se você pode acreditar nesse meu coração If you can give it a try If you can give it a try se você puder dar a ele uma chance Then I'll reach inside and find and give you Then I'll reach inside and find and give you então eu procurarei dentro de mim e encontrarei e te darei All the sweetness that I have All the sweetness that I have toda doçura que eu tenho At this point in my life At this point in my life A essa altura da minha vida. At this point in my life At this point in my life A essa altura da minha vida.