She was staring out the window of their SUV She was staring out the window of their SUV Ela olhava da janela do carro Complaning, saying "I can't wait to turn 18" Complaning, saying "I can't wait to turn 18" Reclamava dizendo "mal posso esperar completar meus 18 She said "I'll make my own money, and I'll make my own rules" She said "I'll make my own money, and I'll make my own rules" Falava "vou fazer meu dinheiro, fazer minhas próprias regras Mamma put the car in park out there in front of the school Mamma put the car in park out there in front of the school Mamãe estacionou o carro em frente à escola Then she kissed her head and said "I was just like you" Then she kissed her head and said "I was just like you" Beijou sua cabeça e disse "eu era igualzinha a você" You're gonna miss this You're gonna miss this Você vai sentir falta disto You're gonna want this back You're gonna want this back Você vai querer isso de volta You're gonna wish these days hadn't gone by so fast You're gonna wish these days hadn't gone by so fast Você vai desejar que estes dias não tivessem passado tão depressa These are some good times These are some good times São bons tempos So take a good look around So take a good look around Então dê uma boa olhada à sua volta You may not know it now You may not know it now Você pode não se dar conta disso agora But you're gonna miss this But you're gonna miss this Mas você sentirá falta disto Before she knows it she's a brand new bride Before she knows it she's a brand new bride Antes que se desse conta, ela já é uma recém-casada In a one-bedroom apartment, and her daddy stops by In a one-bedroom apartment, and her daddy stops by Num quitinete, e seu pai passa pra uma visita He tells her "It's a nice place" He tells her "It's a nice place" Ele fala "É um lugar legal" She says "It'll do for now" She says "It'll do for now" Ela diz "Por agora serve" Starts talking about babies and buying a house Starts talking about babies and buying a house Começa a falar sobre bebês e comprar uma casa Daddy shakes his head and says "Baby, just slow down" Daddy shakes his head and says "Baby, just slow down" Papai sacode a cabeça e diz "Devagar, querida" Cause you're gonna miss this Cause you're gonna miss this Pois você vai sentir falta disto You're gonna want this back You're gonna want this back Você vai querer isto de volta You're gonna wish these days hadn't gone by so fast You're gonna wish these days hadn't gone by so fast Você vai desejar que estes dias não tivessem passado tão depressa These are some good times These are some good times São bons tempos estes que você está vivendo So take a good look around So take a good look around Então dê uma boa olhada à sua volta You may not know it now You may not know it now Você pode não se dar conta disso agora But you're gonna miss this But you're gonna miss this Mas você sentirá falta disto Five years later there's a plumber workin' on the water heater Five years later there's a plumber workin' on the water heater Cinco anos depois um bombeiro está consertando o aquecedor Dog's barkin', phone's ringin' Dog's barkin', phone's ringin' O cão late, o telefone toca One kid's cryin', one kid's screamin' One kid's cryin', one kid's screamin' Um filho chora, o outro filho grita And she keeps apologizin' And she keeps apologizin' E ela fica se desculpando He says "They don't bother me. He says "They don't bother me. Mas ele diz "Eles não me incomodam I've got 2 babies of my own. I've got 2 babies of my own. Tenho duas crianças também One's 36, one's 23. One's 36, one's 23. Uma de 36, um de 23. Huh, it's hard to believe, but... Huh, it's hard to believe, but... E, bem... sei que é difícil acreditar nisto, mas..." You're gonna miss this You're gonna miss this Você vai sentir falta disto You're gonna want this back You're gonna want this back Você vai querer isto de volta You're gonna wish these days hadn't gone by so fast You're gonna wish these days hadn't gone by so fast Você vai desejar que estes dias não tivessem passado tão depressa These are some good times These are some good times São bons tempos estes que você está vivendo So take a good look around So take a good look around Então dê uma boa olhada à sua volta You may not know it now You may not know it now Você pode não se dar conta disso agora But you're gonna miss this But you're gonna miss this Mas você sentirá falta disto