I can't forget you, my little Mushanga, I keep a place in my heart for you I can't forget you, my little Mushanga, I keep a place in my heart for you Eu não consigo te esquecer, minha pequena Mushanga. Eu mantenho um lugar no meu coração pra você. The days of waiting, they keep getting longer, and not a thing I can do The days of waiting, they keep getting longer, and not a thing I can do Os dias de espera, Estão ficando cada vez mais longos... E não há nada que eu possa fazer. I was a poet, a magazine writer, sent to report on political views I was a poet, a magazine writer, sent to report on political views Eu era um poeta, um escritor de revistas... Enviado para escrever sobre assuntos políticos. It was by chance, through a lens that I met you, a Kingston girl with no shoes It was by chance, through a lens that I met you, a Kingston girl with no shoes E por acaso, através de lentes eu encontrei você, Uma garota de Kingston sem sapatos Chorus: Chorus: Coro: [ [ . You were runnin' down the road, I was going your way You were runnin' down the road, I was going your way Você estava descendo a estrada, Eu estava indo em sua direção, You stopped and turned around, and lent you my hand You stopped and turned around, and lent you my hand Você parou e se virou, E me estendeu sua mão. You smiled though you were suffering, I didn't understand, then You smiled though you were suffering, I didn't understand, then Você sorriu apesar de estar sofrendo, Eu não entendi... You broke into my heart, I saw your eyes and then I knew You broke into my heart, I saw your eyes and then I knew Você arrombou meu coração, Eu olhei nos seus olhos e então eu soube. You broke into my heart, like the wind and rain that followed you You broke into my heart, like the wind and rain that followed you Você arrombou meu coração, Como o vento e a chuva que seguiram você.. You broke into my heart, had the Lord above forgotten you? You broke into my heart, had the Lord above forgotten you? Você arrombou meu coração, Terá o Deus lá em cima se esquecido de você? You broke in from the start, and all my tears belong to you You broke in from the start, and all my tears belong to you Você fez isso desde o começo, E todas as minhas lágrimas pertencem a você... Mushanga, oh, Mushanga, oh Mushanga, oh, Mushanga, oh Mushanga... Mushanga... ] ] . I sat and watched as she danced by the fires I sat and watched as she danced by the fires Eu sentei e assisti enquanto ela dançou pelos fogos, Through ancient songs did the tale unfold Through ancient songs did the tale unfold Através de canções antigas o conto se desdobrou. They sang of diamonds that came from their mountains They sang of diamonds that came from their mountains Eles cantavam sobre diamantes, Que vinham de suas montanhas... And loss of lives mining white man's gold And loss of lives mining white man's gold E a perda de vidas buscando o ouro do homem branco. I had to leave and go back to Manhattan I had to leave and go back to Manhattan Eu tive que sair e voltar pra Manhattan, Where all my stories are bought and sold Where all my stories are bought and sold Onde minhas histórias foram compradas e vendidas... I know the city would surely be saddened, if what I knew could be told I know the city would surely be saddened, if what I knew could be told Eu sei que a cidade certamente ficaria entristecida, Se o que eu soube fosse contado... It's been so long since I last heard your laughter It's been so long since I last heard your laughter Faz tanto tempo desde que eu ouvi sua risada, So many letters and still no news So many letters and still no news Tantas cartas e nenhuma notícia ainda... I hope you find all the things that you're after I hope you find all the things that you're after Eu espero que você tenha encontrado o que procurava, You know my heart is with you You know my heart is with you Você sabe que o meu coração está com você. Chorus Chorus Refrão Mushanga, oh, Mushanga, oh (repeats 3x) Mushanga, oh, Mushanga, oh (repeats 3x) Mushanga... Mushanga... (repete 3x)