Cheguei na boca da noite, Cheguei na boca da noite, Llegué al caer la noche, parti de madrugada parti de madrugada Partí de madrugada Eu não disse que ficava Eu não disse que ficava No dije que me quedaba nem você perguntou nada nem você perguntou nada Ni usted pregunto nada Na hora que eu ia indo, Na hora que eu ia indo, A la hora en que me iba, dormia tão descansada, dormia tão descansada, Dormia tan descansada, respiração tão macia, respiração tão macia, Respirando tan suave, morena nem parecia morena nem parecia Morena no parecía que a fronha estava molhada que a fronha estava molhada Que la almohada estaba mojada Vi um rosto na janela, Vi um rosto na janela, Vi un rostro en la ventana, parei na beira da estrada parei na beira da estrada Pare al borde del camino Cheguei na boca da noite, Cheguei na boca da noite, Llegué al caer la noche, saí de madrugada saí de madrugada Salí de madrugada Gente da nossa estampa Gente da nossa estampa La gente de nuestro tipo não pede juras nem faz, não pede juras nem faz, No jura ni pide jurar, ama e passa, e não demonstra ama e passa, e não demonstra Ama y pasa, y no demuestra sua guerra, sua paz sua guerra, sua paz Su guerra, su paz Quando o galo me chamou, Quando o galo me chamou, Cuando el gallo me llamó, eu parti sem olhar pra trás eu parti sem olhar pra trás Me fui sin mirar atrás porque, morena, eu sabia, porque, morena, eu sabia, Porque, morena, sabía, se olhasse, não conseguia se olhasse, não conseguia Si miraba, no conseguiría sair dali nunca mais sair dali nunca mais Salir de allí nunca más Vi um rosto na janela, Vi um rosto na janela, Vi un rostro en la ventana, parei na beira da estrada parei na beira da estrada Pare al borde del camino Cheguei na boca da noite, Cheguei na boca da noite, Llegué al caer la noche, saí de madrugada saí de madrugada Salí de madrugada O vento vai pra onde quer O vento vai pra onde quer El viento va donde quiere A água corre pro mar A água corre pro mar El agua corre hacia el mar Nuvem alta em mão de vento Nuvem alta em mão de vento Nubes altas en manos del viento é o jeito da água voltar é o jeito da água voltar Es el modo del agua en volver Morena, se acaso um dia Morena, se acaso um dia Morena, si acaso un día tempestade te apanhar tempestade te apanhar La tempestad te sorprende não foge da ventania, não foge da ventania, No huyas de la tormenta, da chuva que rodopia, da chuva que rodopia, La lluvia que gira, sou eu mesmo a te abraçar sou eu mesmo a te abraçar Soy yo mismo que te abraza Vi um rosto na janela, Vi um rosto na janela, Vi un rostro en la ventana, parei na beira da estrada parei na beira da estrada Pare al borde del camino Cheguei na boca da noite, Cheguei na boca da noite, Llegué al caer la noche, saí de madrugada saí de madrugada Salí de madrugada Cheguei na boca da noite Cheguei na boca da noite Llegué al caer la noche.