Deixa eu poder te mostrar Deixa eu poder te mostrar Te voy a enseñar el poder Os castelos de sonhos do lado de lá, Os castelos de sonhos do lado de lá, Los castillos de sueños en el otro lado, As passagens secretas que vão nos levar As passagens secretas que vão nos levar Los pasadizos secretos que nos llevará Aos jardins mais floridos que existem por lá. Aos jardins mais floridos que existem por lá. Cuanto más floridos jardines que están ahí fuera. Deixa eu poder te contar Deixa eu poder te contar Déjenme decirles poder As estórias de um reino, de um rei, de um lugar, As estórias de um reino, de um rei, de um lugar, Las historias de un reino, un rey, un lugar, De um tesouro esquecido num canto de mar, De um tesouro esquecido num canto de mar, De un tesoro olvidado en un rincón del mar, De um amante com medo do tempo passar. De um amante com medo do tempo passar. Un amante del miedo del paso del tiempo. Deixa eu poder distrair Deixa eu poder distrair Permítanme a la distracción Quem te guarda os segredos que eu vou descobrir, Quem te guarda os segredos que eu vou descobrir, ¿Quién guarda los secretos que voy a averiguar, Quem te esconde as vontades tentando impedir Quem te esconde as vontades tentando impedir Que se deje de tratar de ocultar las voluntades Que eu te acorde os desejos que eu vou possuir. Que eu te acorde os desejos que eu vou possuir. Lo que despierta los deseos que voy a tener. Deixa eu poder adormecer Deixa eu poder adormecer Me dejan dormir Sem ter medos calados nem nada a esconder, Sem ter medos calados nem nada a esconder, Sin miedo ni nada que ocultar en silencio, Sem ter olhos parados olhando sem ver, Sem ter olhos parados olhando sem ver, Sin los ojos sin dejar de mirar sin ver, Mergulhados num mundo proibido a você. Mergulhados num mundo proibido a você. Inmersos en un mundo prohibido para usted. Deixa eu poder reclamar Deixa eu poder reclamar Voy a ser capaz de reclamar Desse tempo passado sem te desfrutar, Desse tempo passado sem te desfrutar, A partir de ese tiempo pasó sin que le guste, Sem sentir teu perfume, te ver, te tocar, Sem sentir teu perfume, te ver, te tocar, Sin sentir su perfume, se ve, se toca, Sem sonhar os teus sonhos nem neles estar. Sem sonhar os teus sonhos nem neles estar. Sin soñar sus sueños o de estar en ellos. Deixa eu poder mendigar Deixa eu poder mendigar Déjame rogar por el poder As migalhas do vento que vem te alisar, As migalhas do vento que vem te alisar, El viento de las migajas que suave, Se você num momento sem muito pensar Se você num momento sem muito pensar Si usted piensa que un largo tiempo sin Tenha os olhos atentos num outro lugar. Tenha os olhos atentos num outro lugar. Mantenga un ojo en otra parte. Deixa eu poder blasfemar Deixa eu poder blasfemar Permítanme para blasfemar Se qualquer dia desses eu necessitar, Se qualquer dia desses eu necessitar, Si cualquiera de estos días lo que necesito, Se buscando saídas eu me equivocar Se buscando saídas eu me equivocar Si me equivoco salidas E depois teu perdão eu tiver que implorar. E depois teu perdão eu tiver que implorar. Y entonces tu perdón tengo que mendigar. Deixa eu querer-te, mulher, Deixa eu querer-te, mulher, Les deseo, mujer, Dar-te tudo o que um dia você desejou, Dar-te tudo o que um dia você desejou, Le dará todo lo que siempre quiso, Ter-te sempre a meu lado como você é Ter-te sempre a meu lado como você é ¿Siempre a mi lado, a medida que se E te amar como eu sou. E te amar como eu sou. Y te quiero como yo.