Não deixe que os anos ceguem os meus olhos; Não deixe que os anos ceguem os meus olhos; No deje que los años que mis ojos ciegos; E que ao passar do tempo eu deixe de te ouvir, E que ao passar do tempo eu deixe de te ouvir, Y con el tiempo me voy, me oyes, Não deixe que eu perca a tua essência, Não deixe que eu perca a tua essência, No dejes que me pierda su esencia, E nem que eu me acostume a não mais te sentir, E nem que eu me acostume a não mais te sentir, E incluso me he acostumbrado a no sentir, Preciso de mais, Preciso de mais, Necesito más, mais, quero muito mais, mais, quero muito mais, más, quiero más, Eu preciso te ouvir, Eu preciso te ouvir, Necesito escuchar, e te ver, e te ver, y ves, Tem que ter mais, Tem que ter mais, Tienes que tener más mais, quero muito mais, mais, quero muito mais, más, quiero más, Restitui o que se perdeu, Restitui o que se perdeu, Restaura lo que se perdió, Não deixe que os anos ceguem os meus olhos; Não deixe que os anos ceguem os meus olhos; No deje que los años que mis ojos ciegos; E que ao passar do tempo eu deixe de te ouvir, E que ao passar do tempo eu deixe de te ouvir, Y con el tiempo me voy, me oyes, Não deixe que eu perca a tua essência, Não deixe que eu perca a tua essência, No dejes que me pierda su esencia, E nem que eu me acostume a não mais te sentir, E nem que eu me acostume a não mais te sentir, E incluso me he acostumbrado a no sentir, Preciso de mais, Preciso de mais, Necesito más, mais,quero muito mais, mais,quero muito mais, más, quiero más, Eu preciso te ouvir, Eu preciso te ouvir, Necesito escuchar, e te ver, e te ver, y ves, Tem que ter mais, Tem que ter mais, Tienes que tener más mais,quero muito mais, mais,quero muito mais, más, quiero más, Restitui o que se perdeu, Restitui o que se perdeu, Restaura lo que se perdió, Eu não quero estar tão longe estando perto, Eu não quero estar tão longe estando perto, Yo no quiero estar tan lejos de pie junto a, Não te ouvindo, não te vendo, não sentindo, Não te ouvindo, não te vendo, não sentindo, No escuchar, no ver que, sin sentimiento, Abro mão de ser Eli pra ser menino, Abro mão de ser Eli pra ser menino, Le doy a Eli a ser un niño Samuel, Samuel, Samuel Eu te quero, te desejo, te venero, Eu te quero, te desejo, te venero, Te quiero, te quiero, te adoro, Passam dias, passam meses e eu te espero, Passam dias, passam meses e eu te espero, Pasan días, pasan los meses y espero, Anoitece, amanhece e eu te quero, Anoitece, amanhece e eu te quero, Cae la noche, descanso y te quiero, Mais, mais, quero muito mais, Mais, mais, quero muito mais, Más, más, quiero más, Eu preciso te ouvir e te ver, Eu preciso te ouvir e te ver, Tengo que escuchar y ver que, Tem que ter mais, Tem que ter mais, Tienes que tener más mais, quero muito mais, mais, quero muito mais, más, quiero más, Restitui o que se perdeu, Restitui o que se perdeu, Restaura lo que se perdió,