×
Original Corrigir

10,000 Days (Wings For Marie II)

10 Mil Dias

We listen to the tales and romanticise We listen to the tales and romanticise Ouvimos os contos e romantizamos How we follow the path of the hero How we follow the path of the hero Como nós seguimos o caminho do herói Boast about the day when the rivers overrun Boast about the day when the rivers overrun Nos vangloriamos do dia em que os rios transbordarem How we rised to the height of our halo How we rised to the height of our halo Como nós subiremos a altura de nossa auréola Listen to the tales as we all rationalise Listen to the tales as we all rationalise Ouça os contos enquanto todos nós racionalizamos Our way into the arms of the savior Our way into the arms of the savior Nosso caminho até os braços do salvador Feigning all the trials and the tribulations Feigning all the trials and the tribulations Fingindo todos os julgamentos e tribulações None of us have actually been there None of us have actually been there Nenhum de nós esteve lá de verdade Not like you Not like you Não como você Ignorant siblings in the congregation Ignorant siblings in the congregation O ignorantes irmãos na congregação Gather around spewing sympathy Gather around spewing sympathy Reunidos jorrando simpatia Spare me Spare me Me poupe None of them can even hold a candle up to you None of them can even hold a candle up to you Nenhum deles consegue erguer uma vela pra você Blinded by choices hippocrites won't see Blinded by choices hippocrites won't see Cegados por escolhas, esses hipócritas não verão But enough about the collective Judas But enough about the collective Judas Mas chega do coletivo Judas Who could deny you were the one who illuminated? Who could deny you were the one who illuminated? Quem poderia negar que você era a que iluminava? You little piece of the divine You little piece of the divine Seu pequeno pedaço do divino This little light of mine This little light of mine Essa minha pequena luz The gift you passed onto me The gift you passed onto me O dom que você passou a mim I'll let it shine I'll let it shine Deixarei ele brilhar To guide you safely on your way To guide you safely on your way Para guiá-lo com segurança no seu caminho Your way home Your way home Seu caminho pra casa What are they going to do when the lights go down? What are they going to do when the lights go down? O que eles vão fazer quando as luzes se apagarem? Without you to guide them home to Zion? Without you to guide them home to Zion? Sem você pra guiá-los para Sião What are they going to do when the river is overrun What are they going to do when the river is overrun O que eles vão fazer quando os rios transbordarem? Other than tremble incessantly? Other than tremble incessantly? Além de tremer incessantemente High as a way but our eyes are upon the ground High as a way but our eyes are upon the ground Alto é o caminho, mas nossos olhos estão sobre o chão You are a light, and the way, that they will only read about You are a light, and the way, that they will only read about Você é a luz, e o caminho que eles somente lerão sobre I only pray, heaven knows when to lift you out I only pray, heaven knows when to lift you out Eu só rezo, o paraíso sabe quando te levar Ten thousand days in the fire is long enough Ten thousand days in the fire is long enough 10000 dias no fogo é o suficiente You're going home You're going home Você está indo pra casa You're the only one who can hold your head up high You're the only one who can hold your head up high Você é o único que pode manter a cabeça erguida Shake your fist at the gates saying Shake your fist at the gates saying Levante seus punhos em frente ao portão e diga I have come home now I have come home now Eu vim pra casa agora Fetch me the spirit Fetch me the spirit Busque pra mim o espírito The son, and the father The son, and the father O filho e o pai Tell them their pillar of faith has ascended Tell them their pillar of faith has ascended Diga a eles que seu pilar de fé subiu It's time now, my time now It's time now, my time now É agora, é minha vez agora Give me my, give me my wings Give me my, give me my wings Me dê, me dê minhas asas Give me my Give me my Me dê Give me my wings Give me my wings Me dê minhas asas You are a light, the way You are a light, the way Você é uma luz, o caminho That they will only read about That they will only read about Que eles só irão ler sobre Set as I am in my ways and my arrogance Set as I am in my ways and my arrogance Obstinado e arrogante como sou Burden of proof tossed upon the believers Burden of proof tossed upon the believers O fardo da prova lançado sobre aqueles que acreditam You were my witness You were my witness Você foi a minha testemunha My eyes, my evidence My eyes, my evidence Meus olhos, minha evidência Judith Marie, unconditional one Judith Marie, unconditional one Judith Marie, a incondicional Daylight dims Daylight dims A luz do dia escurece Leaving cold flouresence Leaving cold flouresence Deixando uma florescência fria Difficult to see you in this light Difficult to see you in this light Difícil te ver nessa luz Please forgive this bold suggestion Please forgive this bold suggestion Por Favor perdoe essa ousada sugestão, mas Should you see your maker's face tonight Should you see your maker's face tonight Se você ver aquele que te fez esta noite Look em in the eye Look em in the eye Olhe-o no olho Look em in the eye, and tell him Look em in the eye, and tell him Olhe-o no olho e diga-lhe I never lived a lie, never took a life I never lived a lie, never took a life Eu nunca vivi uma mentira, nunca tirei uma vida But surely saved one, hallelujah But surely saved one, hallelujah Mas com certeza salvei uma, aleluia It's time for you to bring me home It's time for you to bring me home É hora de você me trazer pra casa

Composição: Tool





Mais tocadas

Ouvir Tool Ouvir