Nakai yume wo mita natsukashii koe ga Nakai yume wo mita natsukashii koe ga Eu tive um sonho Sayonara wo itta Sayonara wo itta Na qual uma voz familiar disse adeus "A wishing apple" in my hands "A wishing apple" in my hands "Uma maçã de desejo" em minhas mãos Budou iro no ame hibiwareta sora wo Budou iro no ame hibiwareta sora wo A chuva roxa escura TAPE de usaida TAPE de usaida Selou o céu rachado com fita "A wishing apple" is a fake...! "A wishing apple" is a fake...! "Uma maçã de desejo" é falsa...! Nani ka wo matte itai wake janakute Nani ka wo matte itai wake janakute Eu não posso mover-se adiante... mae ni susumenai... mae ni susumenai... Mas isso não é porque eu estou esperando por algo Where is my heaven? Where is my heaven? Onde está meu céu? You are my "Heavy Starry Chain" You are my "Heavy Starry Chain" Você é minha "Corrente Estrelado Pesado" kimi ga nozomu nara, akuma ni sae nareru kimi ga nozomu nara, akuma ni sae nareru Eu posso mesmo transformar em demônio se você desejar isso. Baby for you Baby for you Querido por você Mou dou natte mo kamawanai yo my dear... Mou dou natte mo kamawanai yo my dear... Eu não me importo o que acontece mais, meu querido... sono amai hohoemi wo torimodoseru no nara sono amai hohoemi wo torimodoseru no nara Contanto que eu possa pegar seu doce sorriso de volta. Yabureta kumo kara PARACHUTE no kage Yabureta kumo kara PARACHUTE no kage As sombras dos para-quedas vêm das nuvens quebradas isoide omocha no heitai wo atsume isoide omocha no heitai wo atsume E eu recolho rapidamente juntos dos meus soldados de brinquedo Sakenda Please, wake me up! Sakenda Please, wake me up! "Por favor, me acorde!" Eu gritei. PINK no sencha ni kakurete naiteita PINK no sencha ni kakurete naiteita Eu estou me escondendo no tanque cor-de-rosa, chorando. ano hi kara zutto ano hi kara zutto Não é que quisesse ficar sozinho no meu quarto. heya ni hitori de itai wake janakute heya ni hitori de itai wake janakute Depois desse dia, shiru no ga kowai no shiru no ga kowai no Eu estou com medo de saber So... our love is dead? So... our love is dead? Assim... Nosso amor está morto? You're my "Heavy Starry Chain" You're my "Heavy Starry Chain" Você é minha "Corrente Estrelado Pesado" kimi no tame ni nara, kamisama ni mo somuku kimi no tame ni nara, kamisama ni mo somuku Eu tive ir encontrar mesmo ao deus se é por sua causa Darling for you Darling for you Querido por você... Moshi ki ni iru nara ano hoshi wo tsunde Moshi ki ni iru nara ano hoshi wo tsunde Eu agarrarei as estrelas se você as quiser sono kami ni, sono mune ni, kazatte agetai no sono kami ni, sono mune ni, kazatte agetai no E decorar seu cabelo e sua caixa com eles I believe in you... I believe in you... I believe in you... I believe in you... Eu acredito em você... Eu acredito em você... Where's my heaven? My fate hate me? Where's my heaven? My fate hate me? Onde está meu céu? Meu destino odeia-me? You know... so baby, my blood freeze You know... so baby, my blood freeze Você sabe... Assim querido meu sangue frio without you, I can't breathe without you, I can't breathe Sem você não posso respirar "I'm fed up!" in my Bad dreams "I'm fed up!" in my Bad dreams "Eu sou bem alimentada" em meus maus sonhos because of you. because of you. Por causa de você Baby please... Wake me up! Baby please... Wake me up! Querido por favor... Me acorde! You are my "Heavy Starry Chain" You are my "Heavy Starry Chain" Você é minha "Corrente Estrelado Pesado" kimi ga nozomu nara, akuma ni sae nareru kimi ga nozomu nara, akuma ni sae nareru Eu posso mesmo transformar em demônio se você desejar isso. Baby for you Baby for you Querido por você Negai no ringo ni te wo nobashita kedo Negai no ringo ni te wo nobashita kedo Você estendeu a mão para uma maçã de desejo DAME datta tabun mou aenaku naru kedo DAME datta tabun mou aenaku naru kedo Foi mau e eu provavelmente não poderei vê-lo mais Mata dokuiri demo kamawanai yo my dear... Mata dokuiri demo kamawanai yo my dear... Está ainda cheio do veneno, mas não me importo meu querido... sono amai hohoemi wo torimodoseru no nara sono amai hohoemi wo torimodoseru no nara Contanto que eu possa pegar seu doce sorriso de volta.