×
Original Corrigir

Time

Tempo

Well, the smart money's on Harlow Well, the smart money's on Harlow Bem, o dinheiro esperto está no Harlow And the moon is in the street And the moon is in the street E a lua está na estrada The shadow boys are breaking all the laws The shadow boys are breaking all the laws Os meninos sombra estão quebrando todas as leis And you're east of East St. Louis And you're east of East St. Louis E você está a leste de East St. Louis And the wind is making speeches And the wind is making speeches E o vento está fazendo discursos And the rain sounds like a round of applause And the rain sounds like a round of applause E a chuva soa como uma salva de palmas And Napoleon is weeping And Napoleon is weeping E Napoleão está chorando In the Carnival saloon In the Carnival saloon No salão de carnaval His invisible fiancé is in the mirror His invisible fiancé is in the mirror Sua noiva invisível está no espelho The band is going home The band is going home A banda está indo para casa It's raining hammers, it's raining nails It's raining hammers, it's raining nails Está chovendo martelos, está chovendo pregos Yes, it's true, there's nothing left for him down here Yes, it's true, there's nothing left for him down here Sim, é verdade, não ha mais nada para ele aqui embaixo And it's time, time, time And it's time, time, time E é o tempo, tempo, tempo And it's time, time, time And it's time, time, time E é este tempo, tempo, tempo And it's time, time, time that you love And it's time, time, time that you love E é este tempo, tempo, tempo que você ama And it's time, time, time And it's time, time, time E é este tempo, tempo, tempo And they all pretend they're orphans And they all pretend they're orphans E todos eles fingem que estão órfãos And their memory's like a train And their memory's like a train E suas memórias são como um trem You can see it getting smaller as it pulls away You can see it getting smaller as it pulls away Você pode vê-las ficando menor a medida que se afastam And the things you can't remember And the things you can't remember E as coisas que você não consegue lembrar Tell the things you can't forget Tell the things you can't forget Dizem coisas que você não consegue esquecer That history puts a saint in every dream That history puts a saint in every dream Esta história que coloca um santo em cada sonho Well, she said she'd stick around Well, she said she'd stick around Bem, ela disse que iria ficar por aqui Until the bandages came off Until the bandages came off Até as bandagens saírem But these mamas boys just didn't know when to quit But these mamas boys just didn't know when to quit Mas esses filhinhos de mamãe já não sabem quando parar And Matilda asks the sailors And Matilda asks the sailors E Matilda pede pelos marinheiros que estão naqueles sonhos Are those dreams or are those prayers? Are those dreams or are those prayers? Ou então naquelas orações So just close your eyes, son So just close your eyes, son Assim basta fechar os olhos, filho And this won't hurt a bit And this won't hurt a bit E isso não vai doer nada And it's time, time, time And it's time, time, time E é o tempo, tempo, tempo And it's time, time, time And it's time, time, time E é este tempo, tempo, tempo And it's time, time, time that you love And it's time, time, time that you love E é este tempo, tempo, tempo que você ama And it's time, time, time And it's time, time, time E é este tempo, tempo, tempo Well, things are pretty lousy for a calendar girl Well, things are pretty lousy for a calendar girl Bem, as coisas estão bastante ruins para uma garota de calendário The boys just dive right off the cars The boys just dive right off the cars Os garotos apenas mergulham para fora dos carros E respingam pela estrada And splash into the street And splash into the street E quando ela está em um rolo, ela puxa uma navalha And when they're on a roll And when they're on a roll Vinda de sua bota She pulls a razor from her boot She pulls a razor from her boot E um milhão de pombos caem aos seus pés And a thousand pigeons fall around her feet And a thousand pigeons fall around her feet Então põe uma vela na janela So put a candle in the window So put a candle in the window E um beijo sobre seus lábios And a kiss upon his lips And a kiss upon his lips Até que o prato fora na janela encha com a chuva As the dish outside the window fills with rain As the dish outside the window fills with rain Assim como uma estranha com ervas daninhas em seu coração Just like a stranger with the weeds in your heart Just like a stranger with the weeds in your heart E paga o violinista até eu voltar novamente And pay the fiddler off 'til I come back again And pay the fiddler off 'til I come back again E é o tempo, tempo, tempo Oh, it's time, time, time Oh, it's time, time, time E é este tempo, tempo, tempo And it's time, time, time And it's time, time, time E é este tempo, tempo, tempo que você ama And it's time, time, time that you love And it's time, time, time that you love E é este tempo, tempo, tempo And it's time, time, time And it's time, time, time E é o tempo, tempo, tempo And it's time, time, time And it's time, time, time E é este tempo, tempo, tempo And it's time, time, time And it's time, time, time E é este tempo, tempo, tempo que você ama And it's time, time, time that you love And it's time, time, time that you love E é este tempo, tempo, tempo And it's time, time, time And it's time, time, time

Composição: Thomas A Waits





Mais tocadas

Ouvir Tom Waits Ouvir