Well I don't go to church on Sunday Well I don't go to church on Sunday Bem eu não vou a igreja no domingo Don't get on my knees to pray Don't get on my knees to pray Não fico de joelhos e rezo Don't memorize the books of the Bible Don't memorize the books of the Bible Não memorizo os livros da bíblia Got my own special way Got my own special way Tenho minha própria maneira especial I know Jesus loves me I know Jesus loves me Sei que Jesus me ama Maybe just a little bit more Maybe just a little bit more Talvez até um pouco mais I fall down on my knees every Sunday I fall down on my knees every Sunday Eu me ajoelho todo Domingo At Zerelda Lee's candy store At Zerelda Lee's candy store Na confeitaria Zerelda Lee's Well I've got to be a chocolate Jesus Well I've got to be a chocolate Jesus Pois tenho que ter meu Jesus de chocolate Make me feel good inside Make me feel good inside Me faz sentir bem por dentro Got to be a chocolate Jesus Got to be a chocolate Jesus Tem que ser um Jesus de chocolate Keep me satisfied Keep me satisfied Me mantém satisfeito Well I don't want no Abba Zabba Well I don't want no Abba Zabba Eu não quero nenhum Abba Zabba Don't want no Almond Joy Don't want no Almond Joy Não quero nenhum Almond Joy There ain't nothing better suitable for this boy There ain't nothing better suitable for this boy Não existe nada mais adequado para esse garoto Well it's the only thing that can pick me up Well it's the only thing that can pick me up Isso é a única coisa que me faz levantar Better than a cup of gold Better than a cup of gold Melhor do que um copo de ouro See only a chocolate Jesus can satisfy my soul See only a chocolate Jesus can satisfy my soul Somente ver um Jesus feito de chocolate pode satisfazer minha alma When the weather gets rough When the weather gets rough Tem que ser um Jesus de chocolate And it's whiskey in the shade And it's whiskey in the shade Está muito bom pra mim It's best to wrap your savior up in cellophane It's best to wrap your savior up in cellophane Tem que ser um Jesus de chocolate He flows like the big muddy but that's ok He flows like the big muddy but that's ok Está muito bom pra mim Pour him over ice cream for a nice parfait Pour him over ice cream for a nice parfait Quando o tempo está quente Well it's got to be a chocolate Jesus Well it's got to be a chocolate Jesus E tem que se beber uísque na sombra Good enough for me Good enough for me Embrulhe seu Salvador em celofane Got to be a chocolate Jesus Got to be a chocolate Jesus Ele parece um monte de lama mas esta tudo bem Good enough for me Good enough for me Despeje-o em um sorvete que fica perfeito Well it's got to be a chocolate Jesus Well it's got to be a chocolate Jesus Tem que ser um Jesus de chocolate Make me feel so good inside Make me feel so good inside Está muito bom pra mim Got to be a chocolate Jesus Got to be a chocolate Jesus Tem que ser um Jesus de chocolate Keep me satisfied Keep me satisfied Está muito bom pra mim