Your daddy was a Sgt. Major Your daddy was a Sgt. Major Su padre era un sargento. mayor You didn't wanna but he made you You didn't wanna but he made you No quería, pero él le hizo Wipe his brass from time to time Wipe his brass from time to time Limpie su bronce de vez en cuando It left a picture in your mind. You know? You know? It left a picture in your mind. You know? You know? Dejó una imagen en tu mente. ¿Sabes? ¿Sabes? You want it all, you want it all, You want it all, you want it all, Usted lo quiere todo, lo quiere todo, All or nothin' All or nothin' Todo o nada Here am I a fallen arrow Here am I a fallen arrow Aquí estoy, una flecha caída My load is wide, my street is narrow My load is wide, my street is narrow Mi carga es amplia, mi calle es estrecha My skin is thicker, my heart is tougher My skin is thicker, my heart is tougher Mi piel es más gruesa, mi corazón es más difícil I don't mind workin', but I'm scared to suffer I don't mind workin', but I'm scared to suffer No me importa trabajar, pero tengo miedo a sufrir You know? You know? You know? You know? ¿Sabes? ¿Sabes? You want it all, you want it all, You want it all, you want it all, Usted lo quiere todo, lo quiere todo, All or nothin' All or nothin' Todo o nada Sweet chariots of L.A. swing low Sweet chariots of L.A. swing low Carros de dulce de Los Ángeles Swing Low At twilight time the smog makes a rainbow At twilight time the smog makes a rainbow A la hora del crepúsculo la niebla hace que el arco iris So keep one eye on the weather So keep one eye on the weather A fin de mantener un ojo en el tiempo You had it good, you wanted better You had it good, you wanted better Que había una buena, que quería más You know? You know? You know? You know? ¿Sabes? ¿Sabes? You want it all, you want it all, You want it all, you want it all, Usted lo quiere todo, lo quiere todo, All or nothin' All or nothin' Todo o nada