I'm staring at a broken door, I'm staring at a broken door, Estou olhando para uma porta quebrada There's nothing left here anymore. There's nothing left here anymore. Não resta nada aqui My room is cold, My room is cold, O meu quarto está frio It's making me insane. It's making me insane. Está me deixando louco I've been waiting here so long, I've been waiting here so long, But now the moment seems to 've come, But now the moment seems to 've come, Estive esperando aqui por tanto tempo I see the dark clouds coming up again. I see the dark clouds coming up again. Mas agora o momento parece que vem Running through the monsoon, Running through the monsoon, Eu vejo as nuvens escuras chegando novamente Beyond the world, Beyond the world, To the end of time, To the end of time, Correndo através da monção Where the rain won't hurt Where the rain won't hurt Além do mundo Fighting the storm, Fighting the storm, Para o fim dos tempos Into the blue, Into the blue, Onde a chuva não vai ferir And when I loose myself I think of you, And when I loose myself I think of you, Combatendo a tempestade Together we'll be running somewhere new... Together we'll be running somewhere new... Dentro do azul Through the monsoon. Through the monsoon. E quando me perco, penso em você Just me and you. Just me and you. Juntos vamos percorrer algo novo A half moon's fading from my sight, A half moon's fading from my sight, I see your vision in its light. I see your vision in its light. Através da monção But now it's gone and left me so alone But now it's gone and left me so alone Só eu e você I know I have to find you now, I know I have to find you now, Can hear your name, I don't know how. Can hear your name, I don't know how. A meia lua desvanece-se da minha vista Why can't we make this darkness feel like home? Why can't we make this darkness feel like home? Eu vejo sua visão eu sua luz Running through the monsoon, Running through the monsoon, Mas agora desapareceu e me deixou tão sozinho Beyond the world, Beyond the world, To the end of time, To the end of time, Eu sei que tenho de te encontrar agora Where the rain won't hurt Where the rain won't hurt Posso ouvir o teu nome, não sei como Fighting the storm, Fighting the storm, Porque não podemos fazer desta escuridão, a nossa casa? Into the blue, Into the blue, And when I loose myself I think of you, And when I loose myself I think of you, Correndo através da monção Together we'll be running somewhere new... Together we'll be running somewhere new... Além do mundo And nothing can hold me back from you. And nothing can hold me back from you. Para o fim dos tempos Through the monsoon. Hey! Hey! Through the monsoon. Hey! Hey! Onde a chuva não vai ferir I'm fighting all this power, I'm fighting all this power, Combatendo a tempestade Coming in my way Coming in my way Dentro do azul Let it take me straight to you, Let it take me straight to you, E quando me perco, penso em você I'll be running night and day. I'll be running night and day. Juntos vamos percorrer algo novo I'll be with you soon... I'll be with you soon... E nada pode me deter de você Just me and you. Just me and you. We'll be there soon... We'll be there soon... Através da monção! Hey! hey! So soon. So soon. Running through the monsoon, Running through the monsoon, Eu combato todo esse poder Beyond the world, Beyond the world, Vindo na minha direcção To the end of time, To the end of time, Me manda diretamente para você Where the rain won't hurt Where the rain won't hurt Eu vou correr dia e noite Fighting the storm, Fighting the storm, Into the blue, Into the blue, Vou estar contigo em breve And when I loose myself I think of you, And when I loose myself I think of you, Só eu e você Together we'll be running somewhere new... Together we'll be running somewhere new... And nothing can hold me back from you. And nothing can hold me back from you. Vamos estar lá, em breve... Through the monsoon. Through the monsoon. Tão breve Through the monsoon. Through the monsoon. Just me and you. Just me and you. Correndo através da monção Through the monsoon. Through the monsoon. Além do mundo Just me and you. Just me and you. Para o fim dos tempos