Wie soll es mir schon geh'n - Wie soll es mir schon geh'n - Como deveria me sentir? ihr guckt euch nicht mehr an ihr guckt euch nicht mehr an você já nao me olha mais und ihr glaubt ich merk das nicht. und ihr glaubt ich merk das nicht. e você acho que eu não te conheço wo soll ich jetzt hin - wo soll ich jetzt hin - Para onde eu deveria ir? was habt ihr euch gedacht? was habt ihr euch gedacht? O que você acha? sagt es mir jetzt in mein Gesicht. sagt es mir jetzt in mein Gesicht. Fala agora na minha cara sagt wofür das alles hier zerbricht? sagt wofür das alles hier zerbricht? Diga por que tudo se acabou aqui? es macht mich fertig. es macht mich fertig. Estou pronto. refrain: refrain: Refrão es ist gegen meinen Willen, es ist gegen meinen Willen, isso é contra minha vontade, es ist gegen jeden Sinn. es ist gegen jeden Sinn. não faz sentido warum müsst ihr euch jetzt trennen, warum müsst ihr euch jetzt trennen, por que você e eu temos que nos separar? eure Namen umbenennen? eure Namen umbenennen? Renomeie o seu nome? unser Ende ist schon hier unser Ende ist schon hier nosso fim é aqui und ihr sagt es nicht vor mir. und ihr sagt es nicht vor mir. e voce nao me fala, ich hasse euch dafür, ich hasse euch dafür, eu te odeio por isso, es ist gegen meinen Willen. es ist gegen meinen Willen. isso é contra a minha vontade dagegen - bin dagegen... dagegen - bin dagegen... sou contra - sou contra... habt ihr schon vergessen wie es einmal war? habt ihr schon vergessen wie es einmal war? Você ja se esqueceu de como foi a primeira vez? habt ihr unsere Bilder schon verbrannt? habt ihr unsere Bilder schon verbrannt? você ja queimou nossas fotos? ich hau Bretter vor die Fenster - ich hau Bretter vor die Fenster - me ajoelhei em frente a janela verriegel meine Tür. verriegel meine Tür. tranquei minha porta ihr sollt seh'n, dass ich nicht mehr kann. ihr sollt seh'n, dass ich nicht mehr kann. ele devia ser, mais do que eu não posso eure Welt tu' ich mir nich' mehr an - eure Welt tu' ich mir nich' mehr an - seu mundo 'eu não sou mais meu' sie macht mich fertig. sie macht mich fertig. você me preparou refrain refrain refrão spart euch eure Lügen - spart euch eure Lügen - Poupe suas mentiras ich will sie nich' mehr hör'n. ich will sie nich' mehr hör'n. Eu não quero mais ouvi-las den letzten Rest an Liebe den letzten Rest an Liebe os ultimos vestigios de amor braucht ihr mir nicht mehr zu schwör'n. braucht ihr mir nicht mehr zu schwör'n. voce não precisa me jurar mais ich will euch nicht mehr länger stör'n - ich will euch nicht mehr länger stör'n - eu não quero mais te encomodar ihr macht mich fertig ihr macht mich fertig estou pronto gegen meinen Willen gegen meinen Willen contra a minha vontade refrain refrain Refrão