Das Fernster öffnet sich nicht mehr Das Fernster öffnet sich nicht mehr A janela não abre mais Hier drin ist's voll von dir und mehr Hier drin ist's voll von dir und mehr Aqui dentro só tem você e o vazio Und vor mir geht die letzte Kerze aus Und vor mir geht die letzte Kerze aus E à minha frente última vela se apaga Ich warte schon ne Ewigkeit Ich warte schon ne Ewigkeit Ainda espero a eternidade Endlich ist es jetzt so weit Endlich ist es jetzt so weit Finalmente chegou a hora und draußen ziehn die schwarzen Wolken auf und draußen ziehn die schwarzen Wolken auf E lá fora as nuvens negras se juntam Ich muss durch den Monsun Ich muss durch den Monsun Tenho que ir através do vento Hinter die Welt Hinter die Welt Atrás do mundo Ans Ende der Zeit Ans Ende der Zeit Até o fim do tempo Bis kein Regen mehr fällt Bis kein Regen mehr fällt Até que não chova mais Gegen den Sturm Gegen den Sturm Contra a tempestade Am Abgrund entlang Am Abgrund entlang Junto ao abismo Und wenn ich nichtmehr kann Und wenn ich nichtmehr kann E quando eu não posso mais Denke ich daran Denke ich daran Eu penso nisso Irgendwann laufen wir zusammen Irgendwann laufen wir zusammen Algum dia correremos juntos Durch den Monsun Durch den Monsun Através do vento Dann wird alles gut Dann wird alles gut Então tudo vai ficar bem Ein halber Mond versinkt vor mir Ein halber Mond versinkt vor mir Uma parte da lua se afoga na minha frente War der eben noch bei dir ? War der eben noch bei dir ? Ela não estava perto de você a pouco tempo? Und hält er wirklich was er mir verspricht ? Und hält er wirklich was er mir verspricht ? Posso acreditar no que você me promete? Ich weiß, dass ich dich finden kann Ich weiß, dass ich dich finden kann Eu sei,posso te encontrar hör deinen Namen im Orkan hör deinen Namen im Orkan Ouça seu nome no furacão Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht Eu acredito ainda mas nisso,mas não devo acreditar Ich muss durch den Monsun Ich muss durch den Monsun Tenho que ir através do vento Hinter die Welt Hinter die Welt Atrás do mundo Ans Ende der Zeit Ans Ende der Zeit Até o fim do tempo Bis kein Regen mehr fällt Bis kein Regen mehr fällt Até que não chova mais Gegen den Sturm Gegen den Sturm Contra a tempestade Am Abgrund entlang Am Abgrund entlang Junto ao abismo Und wenn ich nichtmehr kann Und wenn ich nichtmehr kann E quando eu não posso mais Denke ich daran Denke ich daran Eu penso nisso Irgendwann laufen wir zusammen Irgendwann laufen wir zusammen Algum dia correremos juntos Weil uns einfach nichts mehr halten kann Weil uns einfach nichts mehr halten kann Porque nós não podemos mais parar Durch den Monsun Durch den Monsun Através do vento Hey... Hey... Hey... Hey... Hey... Hey... Ich kämpf mich durch die Mächte Ich kämpf mich durch die Mächte Eu luta contra mim mesmo Hinter dieser Tür Hinter dieser Tür Através das forças atrás daquela porta Werde sie besiegen und dann Werde sie besiegen und dann Irei vencê-los Führ'n sie mich zu dir Führ'n sie mich zu dir Depois me levam para ti Dann wird alles gut Dann wird alles gut Então tudo vai ficar bem Dann wird alles gut Dann wird alles gut Então tudo vai ficar bem Wird alles gut Wird alles gut Tudo vai ficar bem Alles gut Alles gut Vai ficar bem Ich muss durch den Monsun Ich muss durch den Monsun Tenho que ir através do vento Hinter die Welt Hinter die Welt Atrás do mundo Ans Ende der Zeit Ans Ende der Zeit Até o fim do tempo Bis kein Regen mehr fällt Bis kein Regen mehr fällt Até que não chova mais Gegen den Sturm Gegen den Sturm Contra a tempestade Am Abgrund entlang Am Abgrund entlang Junto ao abismo Und wenn ich nicht mehr kann Und wenn ich nicht mehr kann E quando eu não posso mais Denke ich daran Denke ich daran Eu penso nisso Irgendwann laufen wir zusammen Irgendwann laufen wir zusammen Algum dia correremos juntos Weil uns einfach nichts mehr halten kann Weil uns einfach nichts mehr halten kann Porque nós não podemos mais parar Durch den Monsun Durch den Monsun Através do vento Durch den Monsun Durch den Monsun Através do vento Dann wird alles gut Dann wird alles gut Então tudo vai ficar bem Durch den Monsun Durch den Monsun Através do vento Dann wird alles gut Dann wird alles gut Tudo vai ficar bem