Man I wanna tell ya'll something, Man. Man I wanna tell ya'll something, Man. Cara, eu quero te dizer uma coisa pra vocês todos, o homem. Man I'm not gonna let these material thing's, get in my way, ya'll. Man I'm not gonna let these material thing's, get in my way, ya'll. Cara, eu não vou deixar que essas coisas materiais, a começar no meu caminho, ya'll. I'm trying to get somewhere. I'm trying to get somewhere. Estou tentando chegar a algum lugar. I'm trying to get somewhere, I'm trying to get somewhere, Estou tentando chegar a algum lugar, Thats real and pure and true and eternal. Thats real and pure and true and eternal. Isso é real, puro e verdadeiro e eterno. Father God, I am clay in your hands, Father God, I am clay in your hands, Deus Pai, eu sou barro em suas mãos, Help me to stay that way through all life's demands, Help me to stay that way through all life's demands, Ajuda-me a permanecer dessa forma por todas as exigências da vida, 'Cause they chip and they nag and they pull at me, 'Cause they chip and they nag and they pull at me, Porque eles chip e nag e puxam para mim, And every little thing I make up my mind to be, And every little thing I make up my mind to be, E cada pequena coisa que eu faço a minha mente para ser, Like I'm gonna be a daddy whose in the mix, Like I'm gonna be a daddy whose in the mix, Como eu vou ser um pai cuja na mistura, And I'm gonna be a husband who stays legit, And I'm gonna be a husband who stays legit, E eu vou ser um marido que fica legit, And I pray that I'm an artist who rises above, And I pray that I'm an artist who rises above, E eu rezo para que eu sou um artista que se eleva acima, The road that is wide and filled with self love, The road that is wide and filled with self love, A estrada que é amplo e cheio de amor próprio, Everything that I see draws me, Everything that I see draws me, Tudo o que eu vejo me atrai, Though it's only in You that I can truly see that its a feast for the eyes- a low blow to purpose. Though it's only in You that I can truly see that its a feast for the eyes- a low blow to purpose. Embora seja apenas em você que eu posso realmente ver o que é uma festa para os olhos, um golpe baixo a sua finalidade. And I'm a little kid at a three ring circus. And I'm a little kid at a three ring circus. E eu sou um garotinho em um circo. I don't want to gain the whole world, and lose my soul, I don't want to gain the whole world, and lose my soul, Eu não quero ganhar o mundo inteiro e perder a minha alma, Don't wanna walk away, let me hear the people say. Don't wanna walk away, let me hear the people say. Não quer ir embora, me deixa ouvir as pessoas dizem. I don't want to gain the whole world, and lose my soul, I don't want to gain the whole world, and lose my soul, Eu não quero ganhar o mundo inteiro e perder a minha alma, Don't wanna walk away, let me hear the people say. Don't wanna walk away, let me hear the people say. Não quer ir embora, me deixa ouvir as pessoas dizem. (Mr. Franklin, Step up to the mic sir) (Mr. Franklin, Step up to the mic sir) (O Sr. Franklin, Passo até o senhor mic) The paparazzi flashes, and that they think that it's you, The paparazzi flashes, and that they think that it's you, Os flashes dos paparazzi, e que acho que é você, But they don't know that who you are is not what you do, But they don't know that who you are is not what you do, Mas eles não sabem que quem você é não é o que você faz, True, we get it twisted when we peak at the charts, True, we get it twisted when we peak at the charts, É verdade, vamos buscá-la torcida quando estamos no pico das paradas, Yo before we part from the start, Yo before we part from the start, Yo antes que parte desde o início, Where's your heart? Where's your heart? Onde está seu coração? You a pimp, hustler? You a pimp, hustler? Você é um cafetão, Hustler? Tell me what's your title, Tell me what's your title, Diga-me qual é o seu título, America has no more stars, now we call them idols, America has no more stars, now we call them idols, A América não tem mais estrelas, agora nós os chamamos de ídolos, You sit idle, While we teach prosperity, You sit idle, While we teach prosperity, Você senta-se ocioso, Enquanto nós ensinamos prosperidade, The first thing to prosper should be inside of me. The first thing to prosper should be inside of me. A primeira coisa a prosperar deve estar dentro de mim. We're free... We're free... Somos livres ... Not because of 22's on the range, Not because of 22's on the range, Não por causa do 22 no intervalo, But Christ came in range, we said yes now we changed, But Christ came in range, we said yes now we changed, Mas Cristo veio no intervalo, dissemos sim agora mudou, Not the same, even though I made a fall, Not the same, even though I made a fall, Não é a mesma, apesar de eu ter feito uma queda, Since I got that call, no more Saul, now I'm Paul. Since I got that call, no more Saul, now I'm Paul. Desde que eu tenho que chamar, Saul não mais, agora eu sou Paul. (YEP!) (YEP!) (Sim!) I don't want to gain the whole world, and lose my soul, I don't want to gain the whole world, and lose my soul, Eu não quero ganhar o mundo inteiro e perder a minha alma, Don't wanna walk away, let me hear the people say. Don't wanna walk away, let me hear the people say. Não quer ir embora, me deixa ouvir as pessoas dizem. I don't want to gain the whole world, and lose my soul, I don't want to gain the whole world, and lose my soul, Eu não quero ganhar o mundo inteiro e perder a minha alma, Don't wanna walk away, let me hear the people say. Don't wanna walk away, let me hear the people say. Não quer ir embora, me deixa ouvir as pessoas dizem. Don't wanna walk away, Don't wanna walk away, Não quero ir embora, Don't wanna walk away Don't wanna walk away Não quero ir embora How do I sense the tide that's rising? How do I sense the tide that's rising? Como posso sentir a maré que sobe? De-sensitizing me from living in light of eternity, De-sensitizing me from living in light of eternity, De sensibilizador me de viver à luz da eternidade, How do I sense the tide that's rising? How do I sense the tide that's rising? Como posso sentir a maré que sobe? It's hypnotizing me from living in light of eternity, It's hypnotizing me from living in light of eternity, É hipnotizante me de viver à luz da eternidade, How do I sense the tide that's rising? How do I sense the tide that's rising? Como posso sentir a maré que sobe? De-sensitizing me from living in light of eternity. De-sensitizing me from living in light of eternity. De sensibilizador me de viver à luz da eternidade. (Lord what we gon do,We're relying on you, (Lord what we gon do,We're relying on you, (O Senhor que nós vamos fazer, estamos contando com você, all eyes are on you Lord, all eyes are on you Lord, todos os olhos estão em Ti, Senhor, all eyes are on you, all eyes are on you Jesus.) all eyes are on you, all eyes are on you Jesus.) todos os olhos estão em você, todos os olhos estão em você Jesus.) I don't want to gain the whole world, and lose my soul, I don't want to gain the whole world, and lose my soul, Eu não quero ganhar o mundo inteiro e perder a minha alma, Don't wanna walk away, let me hear the people say. Don't wanna walk away, let me hear the people say. Não quer ir embora, me deixa ouvir as pessoas dizem. (Don't let me lose my soul, my soul.) (Don't let me lose my soul, my soul.) (Não me deixe perder a minha alma, minha alma.) I don't want to gain the whole world, and lose my soul, I don't want to gain the whole world, and lose my soul, Eu não quero ganhar o mundo inteiro e perder a minha alma, (This is my honesty, Father, won't you cover me.) (This is my honesty, Father, won't you cover me.) (Esta é a minha honestidade, Pai, você não vai me cobrir.) I don't want to gain the whole world, and lose my soul, I don't want to gain the whole world, and lose my soul, Eu não quero ganhar o mundo inteiro e perder a minha alma, (Don't wanna walk away, and all those people say) (Don't wanna walk away, and all those people say) (Não quero ir embora, e todas as pessoas dizem) I don't want to gain the whole world, and lose my soul, I don't want to gain the whole world, and lose my soul, Eu não quero ganhar o mundo inteiro e perder a minha alma, (Don't wanna lose, I don't wanna lose my soul.) (Don't wanna lose, I don't wanna lose my soul.) (Não quero perder, eu não quero perder a minha alma.) Lord forgive us when we get consumed by the things of this world, Lord forgive us when we get consumed by the things of this world, Senhor perdoai-nos quando chegarmos consumidos pelas coisas deste mundo, That fight for our love, and our passion, That fight for our love, and our passion, Que luta pelo nosso amor e nossa paixão, As our eyes are open wide and on you. As our eyes are open wide and on you. Quando nossos olhos estão abertos e em você. Grant us the privilege of your world view, Grant us the privilege of your world view, Concede-nos o privilégio da sua visão de mundo, And may your kingdom be, what wakes us up, and lays us down. And may your kingdom be, what wakes us up, and lays us down. E pode ser o seu reino, o que nos acorda, e coloca-nos para baixo. (Hallelujah, Don't wanna lose our soul, (Hallelujah, Don't wanna lose our soul, (Aleluia, Não quero perder a nossa alma, No, Don't wanna lose my soul.) No, Don't wanna lose my soul.) Não, não quer perder a minha alma.) Hey excuse me, Hey excuse me, Ei, me desculpe, I'm looking or the after party, I'm looking or the after party, Eu estou procurando ou o partido depois, Toby, Toby, Toby, Haha, yeah, last door on the left, you'll hear it. Haha, yeah, last door on the left, you'll hear it. Haha, yeah, última porta à esquerda, você vai ouvi-lo. Thanks, Thanks, Obrigado, No problem. No problem. Sem problemas. Don't let me lose my soul, I never wanna walk away, Don't let me lose my soul, I never wanna walk away, Não me deixe perder a minha alma, eu nunca quero ir embora, I don't wanna lose my soul, I don't wanna lose my soul, Eu não quero perder a minha alma, No, no, no. No, no, no. Não, não, não. Don't let me, don't let me, lose my soul, Don't let me, don't let me, lose my soul, Não me deixe, Não me deixe, perder minha alma, I don't wanna walk away, I don't wanna walk away, Eu não quero ir embora, Don't let me walk away, Don't let me walk away, Não me deixe ir embora, Na na na na no, Na na na na no, Nd nd nd nd, não, Don't let me lose, my soul, Don't let me lose, my soul, Não me deixe perder, minha alma, I'm never gonna walk away. I'm never gonna walk away. Eu nunca vou a pé.