[chorus] [chorus] [chorus] It's a little too late It's a little too late É um pouco tarde demais I'm a little too gone, I'm a little too gone, Eu sou um pouco desaparecido, A little too tired of this hangin' on A little too tired of this hangin' on Um pouco cansado deste "pendurado em So I'm letting go while I'm still strong enough to So I'm letting go while I'm still strong enough to Então eu estou deixando ir, enquanto eu ainda estou forte o suficiente para It's got a little too sad It's got a little too sad Tem um pouco triste I'm a little too blue I'm a little too blue Eu sou um pouco azul It's a little too bad It's a little too bad É um pouco ruim You were too good to be true You were too good to be true Você era bom demais para ser verdade I'm big time over you baby I'm big time over you baby Eu sou um grande momento sobre você, baby It's a little too late It's a little too late É um pouco tarde demais No I don't want to want to talk about what we can do about us anymore No I don't want to want to talk about what we can do about us anymore Não, eu não quero quero falar sobre o que podemos fazer sobre nós mais Only time you and me wastin' is the time it takes to walk right out that door Only time you and me wastin' is the time it takes to walk right out that door Só o tempo e você me desperdiçando é o tempo que leva para andar direito por aquela porta Yeah talk about water under the bridge, Yeah talk about water under the bridge, É falar sobre a água debaixo da ponte, You should know by now girl that's all this is You should know by now girl that's all this is Você já deveria saber garota que é tudo isso é [chorus] [chorus] [chorus] It's a little too late, It's a little too late, É um pouco tarde demais, I'm a little too gone, I'm a little too gone, Eu sou um pouco desaparecido, A little too tired of just hangin' on A little too tired of just hangin' on Um pouco cansado de apenas pendurado na I'm letting go while I'm still strong enough to I'm letting go while I'm still strong enough to Eu estou deixando ir, enquanto eu ainda estou forte o suficiente para It's got a little too sad, It's got a little too sad, Tem um pouco triste, I'm a little too blue I'm a little too blue Eu sou um pouco azul It's a little too bad It's a little too bad É um pouco ruim You were too good to be true You were too good to be true Você era bom demais para ser verdade I'm big time over you baby I'm big time over you baby Eu sou um grande momento sobre você, baby It's a little too late It's a little too late É um pouco tarde demais There was a time, There was a time, Houve um tempo, this heart of mine, this heart of mine, Este meu coração, would take you back every time would take you back every time Iria levá-lo de volta cada vez don't you know don't you know Você não sabe It's been two packs of cigaretts It's been two packs of cigaretts Tem sido dois maços de cigaretts a sleepless night a sleepless night Uma noite sem dormir a nervous wreck, a day ago. a nervous wreck, a day ago. Uma pilha de nervos, um dia atrás. Now you ain't got no business coming around Now you ain't got no business coming around Agora você não tem nenhum negócio que vem em torno de I'm closing up shop I'm closing up shop Estou fechando a loja Shuttin' us down Shuttin' us down Shuttin 'nos para baixo [chorus] [chorus] [chorus] It's a little too late, It's a little too late, É um pouco tarde demais, I'm a little too gone, I'm a little too gone, Eu sou um pouco desaparecido, A little too tired of just hangin' on A little too tired of just hangin' on Um pouco cansado de apenas pendurado na I'm letting go while I'm still strong enough to I'm letting go while I'm still strong enough to Eu estou deixando ir, enquanto eu ainda estou forte o suficiente para It's got a little too sad, It's got a little too sad, Tem um pouco triste, I'm a little too blue I'm a little too blue Eu sou um pouco azul It's a little too bad It's a little too bad É um pouco ruim You were too good to be true You were too good to be true Você era bom demais para ser verdade I'm big time over you baby I'm big time over you baby Eu sou um grande momento sobre você, baby It's a little too late It's a little too late É um pouco tarde demais I'm big time over you baby, I'm big time over you baby, Eu sou um grande momento de você baby, It's a little too late It's a little too late É um pouco tarde demais