×
Original Espanhol Corrigir

Ti Scatterò Una Foto

Te tirarei uma foto

Ricorderò e comunque anche se non vorrai Ricorderò e comunque anche se non vorrai Recordarei mesmo se você não quiser Ti sposerò perché non te l' ho detto mai Ti sposerò perché non te l' ho detto mai Me casarei com você porque eu nunca não lhe disse Come fa male cercare , trovarti poco dopo Come fa male cercare , trovarti poco dopo Como faz mal procurar e te encontrar em seguida E nell' ansia che ti perdo ti scatterò una foto E nell' ansia che ti perdo ti scatterò una foto E na ansiedade que te perco eu te tirarei uma foto... Te tirarei uma foto... Scatterò una foto Scatterò una foto Recordarei assim mesmo e sei que você não quer Ricorderò e comunque che so che non vorrei Ricorderò e comunque che so che non vorrei Te chamarei porque sei que não responderá Ti chiamerò perché tanto non risponderai Ti chiamerò perché tanto non risponderai Como me faz rir agora pensando em você como um jogo Come fai ridere e adesso pensarti come un gioco Come fai ridere e adesso pensarti come un gioco E compreendendo que te perdi E capendo che ti ho perso ti scatto un'altra foto E capendo che ti ho perso ti scatto un'altra foto Te tirarei outra foto Perché piccola potresti andartene dalle mie mani Perché piccola potresti andartene dalle mie mani Porque, pequena, você poderia escapar das minhas mãos Ed i giorni da prima lontani saranno anni Ed i giorni da prima lontani saranno anni E com a distância os dias se transformarão em anos E ti scorderai di me E ti scorderai di me Quando piove i profili e le case ricordano te Quando piove i profili e le case ricordano te E você se esquecerá de mim E sarà bellissimo E sarà bellissimo Quando chove, os perfis e as casas me lembram você Perché gioia e dolore han lo stesso sapore con te Perché gioia e dolore han lo stesso sapore con te E será bellíssimo Io vorrei soltanto che la notte ora velocemente andasse Io vorrei soltanto che la notte ora velocemente andasse Porque a alegria e a dor têm o mesmo sabor com você E tutto ciò che hai di me di colpo non tornasse E tutto ciò che hai di me di colpo non tornasse Eu queria somente que agora a noite passasse rápido E voglio amore e tutte le attenzioni che sai dare E voglio amore e tutte le attenzioni che sai dare E tudo aquilo que você tem de mim não voltasse E voglio indifferenza semmai mi vorrai ferire E voglio indifferenza semmai mi vorrai ferire E eu quero o amor e toda a atenção que você sabe dar E eu quero a indiferença se você quiser me ferir E riconobbi il tuo sguardo in quello di un passante E riconobbi il tuo sguardo in quello di un passante Ma pure avendoti qui ti sentirei distante Ma pure avendoti qui ti sentirei distante E eu reconheci seu olhar nesses de uma passagem Cosa può significare sentirsi piccolo Cosa può significare sentirsi piccolo Mesmo que estivesse aqui te sentiria distante Quando sei il più grande sogno il più grande incubo Quando sei il più grande sogno il più grande incubo O que pode significar sentir-se tão pequeno Quando você é o maior sonho, maior é a dúvida Siamo figli di mondi diversi una sola memoria Siamo figli di mondi diversi una sola memoria Che cancella e disegna distratta la stessa storia Che cancella e disegna distratta la stessa storia Nós somos filhos de mundos diversos em uma única memória Que apaga, desenha e destrata a mesma história E ti scorderai di me E ti scorderai di me Quando piove i profili e le case ricordano te Quando piove i profili e le case ricordano te E você se esquecerá de mim E sarà bellissimo E sarà bellissimo Quando chove, os perfis e as casas me lembram você Perché gioia e dolore han lo stesso sapore con te Perché gioia e dolore han lo stesso sapore con te E será bellíssimo Io vorrei soltanto che la notte ora velocemente andasse Io vorrei soltanto che la notte ora velocemente andasse Porque a alegria e a dor têm o mesmo sabor com você E tutto ciò che hai di me di colpo non tornasse E tutto ciò che hai di me di colpo non tornasse Eu queria somente que agora a noite passasse rápido E voglio amore e tutte le attenzioni che sai dare E voglio amore e tutte le attenzioni che sai dare E tudo aquilo que você tem de mim não voltasse E voglio indifferenza semmai mi vorrai ferire E voglio indifferenza semmai mi vorrai ferire E eu quero o amor e toda a atenção que você sabe dar E eu quero a indiferença se você quiser me ferir Non basta più il ricordo Non basta più il ricordo Ora voglio il tuo ritorno… Ora voglio il tuo ritorno… Não basta mais a lembrança Agora eu quero o seu retorno... E sarà bellissimo E sarà bellissimo E será bellíssimo Perché gioia e dolore han lo stesso sapore Perché gioia e dolore han lo stesso sapore Porque a alegria e a dor têm o mesmo sabor com você Lo stesso sapore con te Lo stesso sapore con te O mesmo sabor com você Io Vorrei soltanto che la notte ora velocemente andasse Io Vorrei soltanto che la notte ora velocemente andasse Eu queria somente que agora a noite passasse rápido E tutto ciò che hai di me di colpo non tornasse E tutto ciò che hai di me di colpo non tornasse E tudo aquilo que você tem de mim não voltasse E voglio amore e tutte le attenzioni che sai dare E voglio amore e tutte le attenzioni che sai dare E eu quero o amor e toda a atenção que você sabe dar E voglio indifferenza semmai mi vorrai ferire E voglio indifferenza semmai mi vorrai ferire E eu quero a indiferença se você quiser me ferir E voglio indifferenza semmai mi vorrai ferire… E voglio indifferenza semmai mi vorrai ferire… E eu quero a indiferença se você quiser me ferir...






Mais tocadas

Ouvir Tiziano Ferro Ouvir