Quiero sólo más silencio, mas (mas) Quiero sólo más silencio, mas (mas) Eu só quero mais silencio, mais (mais) en esto que yo hago, no (no) en esto que yo hago, no (no) Nisto que eu faço, não (não) se puede en un momento, mas (mas) se puede en un momento, mas (mas) Se pode em um momento, mas (mais) duermes, pero siempre. duermes, pero siempre. dorme, mas sempre. Me digo "más despierto" mas (mas) Me digo "más despierto" mas (mas) Eu digo "mais acordado" mais (mais) remordimiento sientes, ya (ya) remordimiento sientes, ya (ya) Remorso sentes, já (já) ando contra el viento o resisto, qué se yo. ando contra el viento o resisto, qué se yo. Ando contra o vento ou resisto, seja qual for. Y juego a pié desnudo en el fuego, Y juego a pié desnudo en el fuego, intentaré otro asalto, que (que) intentaré otro asalto, que (que) E jogo com os pés descalços no fogo, podría hasta gustarme, podría hasta gustarme, tentarei outra investida, que (que) apuesto y nunca gano. apuesto y nunca gano. poderia até gostar, Y luego... vendado caigo al vacío Y luego... vendado caigo al vacío aposto e nunca ganho. cabeza abajo así (después), cabeza abajo así (después), E logo... Vendado caio no vazio comienza hasta a gustarme, (así) comienza hasta a gustarme, (así) cabeça para baixo assim (depois) me pierdo naufragando. me pierdo naufragando. começo até gostar, (assim) En las cosas que no dices, En las cosas que no dices, Me perco naufragando. esas que en la noche esas que en la noche un poco avergonzado, un poco avergonzado, Nas coisas que não diz, ahora y siempre harás. ahora y siempre harás. essas que à noite Las comparten tus amigos (mas, mas) Las comparten tus amigos (mas, mas) um pouco envergonhado, se curan pero a veces, se curan pero a veces, agora e sempre farás. te quedan cicatrices te quedan cicatrices As partilha com teus amigos (mas, mais) mas ninguno las verá. mas ninguno las verá. se curam, mas às vezes Si piensas, no lo admites, mas (mas) Si piensas, no lo admites, mas (mas) cicatrizes permanecem te llega, pisa fuerte, ya (ya) te llega, pisa fuerte, ya (ya) Mais ninguém as verá. en mi cerebro hay algo, en mi cerebro hay algo, que patina, qué será. que patina, qué será. Se pensa, não admite, mas (mas) Y con el Evangelio intentarás secar tus culpas, que (que) Y con el Evangelio intentarás secar tus culpas, que (que) chega a você, pisa forte, já (já) tampoco ese pañuelo que usas siempre absorberá. (ya) tampoco ese pañuelo que usas siempre absorberá. (ya) há algo no meu cérebro, Y juego a pié desnudo en el fuego, etc Y juego a pié desnudo en el fuego, etc que patina, que será. En las cosas que no dices, etc... En las cosas que no dices, etc... E o Evangelho tenta secar teus pecados, que (que) En las cosas que no dices, etc... En las cosas que no dices, etc... Tão pouco este cachecol que usa sempre absorverá. (já) Y abres sacos de afecto, Y abres sacos de afecto, que te tragarás de golpe, que te tragarás de golpe, E jogo com os pés descalços no fogo, etc tendrás purgatorios virtuales, tendrás purgatorios virtuales, el tuyo qué sabe de amores. el tuyo qué sabe de amores. Nas coisas que não diz, etc Recurres a Dios implorando Recurres a Dios implorando por eso le sigues rezando, por eso le sigues rezando, Nas coisas que não diz, etc en ese rincón tan estrecho, en ese rincón tan estrecho, tú nunca has hablado de esto. tú nunca has hablado de esto. E abre sacos de afeto, Y como entre sombras tú Y como entre sombras tú você engolirá tudo de uma vez, descubres los defectos que (que) descubres los defectos que (que) Terás Purgatórios virtuais celosamente por tu limbo tú (tú) celosamente por tu limbo tú (tú) e você que sabe dos seus amores. ocultarás, celarás, ocultarás, celarás, Recorre a Deus implorando cubrirás, tragarás, cubrirás, tragarás, por que segue rezando, escupirás, calentarás, escupirás, calentarás, nesse canto tão apertado, tocarás, en el horno olvidarás. tocarás, en el horno olvidarás. você nunca mencionou isso. Hilarás, deshilarás, Hilarás, deshilarás, E como entre sombras você chocarás o tal vez no, chocarás o tal vez no, descobre os defeitos (que) mirarás, lo sabrás, mirarás, lo sabrás, zelosamente pelo seu limbo você (você) esconderás o qué sé yo. esconderás o qué sé yo. ocultarás, fecharás, En las cosas que no dices, etc... En las cosas que no dices, etc... cobrirás, engolirás,