Ho un segreto Ho un segreto Tenho um segredo Ognuno ne ha sempre uno dentro. Ognuno ne ha sempre uno dentro. Todo mundo tem sempre um dentro de si. Ognuno lo ha scelto o l'ha spento. Ognuno lo ha scelto o l'ha spento. Cada um o tem como escolha ou não o vivencia. Ognuno volendo e soffrendo Ognuno volendo e soffrendo Cada um querendo ou sofrendo E nutro un dubbio E nutro un dubbio E eu alimento uma dúvida Non sarà mai mai mai inutile Non sarà mai mai mai inutile Não será nunca, nunca inútil Ascoltarne l'eco Ascoltarne l'eco Ouvir o eco Consultarlo in segreto Consultarlo in segreto Consultá-lo em segredo Ed è Ed è E é L'estate che torna L'estate che torna O verão que reascende Sembrava lontana Sembrava lontana Parecia longe O tutto è più triste O tutto è più triste Ou tudo é mais triste Oppure resiste Oppure resiste Ou ainda resiste Quello sguardo da oltraggio che insinua Quello sguardo da oltraggio che insinua Aquele olhar de desprezo que insinua Ti verrò a prendere con le mie mani Ti verrò a prendere con le mie mani Vou pegar com as minhas mãos Sarò quello che non ti aspettavi Sarò quello che non ti aspettavi Eu serei aquele que não esperava Sarò quel vento che ti porti dentro Sarò quel vento che ti porti dentro Serei aquele vento que lhe traz para dentro si E quel destino che nessuno ha mai scelto E quel destino che nessuno ha mai scelto E o destino que ninguém jamais escolheu E poi l'amore è una cosa semplice e adesso..adesso…adesso te lo dimostrerò E poi l'amore è una cosa semplice e adesso..adesso…adesso te lo dimostrerò E sabe, o amor é uma coisa simples e agora.. Agora... agora eu irei lhe mostrar Questo sono io Questo sono io Este sou eu E sono io nell'attimo in cui ho deciso E sono io nell'attimo in cui ho deciso E eu sou o momento em que eu decidi Che so farti ridere ma mai per caso Che so farti ridere ma mai per caso Que sou eu que lhe faço rir mas nunca por acaso Sono io se ritorno e se poi vado Sono io se ritorno e se poi vado Sou eu se retorno e em seguida me vou Questa è la mia gente Questa è la mia gente Esta é a minha gente Sono le mie strade e le mie facce Sono le mie strade e le mie facce Sou as minhas estradas e minhas faces I ponti che portano a quando ero bambino I ponti che portano a quando ero bambino As pontes que me levam para quando era criança Bruciando ricordi Bruciando ricordi Queimando lembranças Ed essendo sincero Ed essendo sincero E sendo sincero Rimango presente Rimango presente Permaneço presente Ma non sono come ero Ma non sono come ero Mas não sou como era E quella voglia di dirti ridendo E quella voglia di dirti ridendo E aquele querer de lhe dizer sorrindo Ti verrò a prendere con le mie mani Ti verrò a prendere con le mie mani Vou pegar com as mãos Sarò quello che non ti aspettavi Sarò quello che non ti aspettavi Eu serei aquele que não esperava Sarò quel vento che ti porti dentro Sarò quel vento che ti porti dentro Serei aquele vento que lhe traz para dentro de si E quel destino che nessuno ha mai scelto E quel destino che nessuno ha mai scelto E o destino que ninguém jamais escolheu E poi l'amore è una cosa semplice e adesso..adesso…adesso te lo dimostrerò E poi l'amore è una cosa semplice e adesso..adesso…adesso te lo dimostrerò E sabe, o amor é uma coisa simples e agora.. Agora... agora eu irei lhe mostrar Amore mio, prendi le mie mani ancora e ancora, come chi parte e non saprà mai se ritorna. ricorda, sei meglio di ogni giorno triste, dell'amarezza, di ogni lacrima, della guerra con la tristezza. tu sei il mio cielo. Amore mio, prendi le mie mani ancora e ancora, come chi parte e non saprà mai se ritorna. ricorda, sei meglio di ogni giorno triste, dell'amarezza, di ogni lacrima, della guerra con la tristezza. tu sei il mio cielo. Meu amor, pegue minhas mãos de novo e de novo, como quem parte e não sabe se retorna. Você é melhor que cada dia triste, da ilusão, de cada lagrima, da guerra com a tristeza. Você é meu céu. Si…sei il mio cielo Si…sei il mio cielo Sim...É meu céu Ti verrò a prendere con le mie mani Ti verrò a prendere con le mie mani Vou pegar com as mãos Sarò quello che non ti aspettavi Sarò quello che non ti aspettavi Eu serei aquele que não esperava Sarò quel vento che ti porti dentro Sarò quel vento che ti porti dentro Serei aquele vento que lhe traz para dentro E quel destino che nessuno ha mai scelto E quel destino che nessuno ha mai scelto E o destino que ninguém jamais escolheu E poi l'amore è una cosa semplice e adesso..adesso…adesso te lo dimostrerò E poi l'amore è una cosa semplice e adesso..adesso…adesso te lo dimostrerò E sabe, o amor é uma coisa simples e agora.. Agora... agora eu irei lhe mostrar