Tatoué sur ma peau Tatoué sur ma peau Tatuado sobre minha pele Comme la fleur de lys Comme la fleur de lys Como a flor de lis Ton départ sans un mot Ton départ sans un mot Sua partida sem uma palavra Etait seulement triste Etait seulement triste Foi apenas triste J'ai tout donné sans espérer J'ai tout donné sans espérer Eu dei tudo sem esperar Tout cassé abandonné Tout cassé abandonné Tudo quebrado, abandonado A force de silence, j'ai appris A force de silence, j'ai appris Por causa do silêncio eu aprendi Je suis là à toujours te parler Je suis là à toujours te parler Eu estou sempre aqui para te falar A en devenir démystifié (lo so) A en devenir démystifié (lo so) Para se desmitificar Ma ti amo, ti amo, ti amo Ma ti amo, ti amo, ti amo Mas te amo, te amo, te amo C'est pas nouveau, je sais, c'est trop C'est pas nouveau, je sais, c'est trop Sei que não é novo, já é demais Ma ti amo Ma ti amo Mas eu te amo Scusa se ti amo Scusa se ti amo Desculpa se te amo E se ci conosciamo E se ci conosciamo E se nós nos conhecemos Da due mesi o poco più Da due mesi o poco più Dois meses ou um pouco mais E scusa se non parlo piano E scusa se non parlo piano Desculpa se não falo baixo Ma se non urlo muoio Ma se non urlo muoio Mas se eu não grito, eu morro Non so se sai che ti amo Non so se sai che ti amo Não sei se você sabe que eu te amo E scusami se rido, dall'imbarazzo cedo E scusami se rido, dall'imbarazzo cedo Desculpa se eu rio, me cedo ao imbaraço Ti guardo fisso e tremo Ti guardo fisso e tremo Te olho fixo e tremo All'idea di averti accanto All'idea di averti accanto Da ideia de te ter ao meu lado E sentirmi tuo soltanto E sentirmi tuo soltanto E sentir-me só seu E sono qui che parlo emozionato E sono qui che parlo emozionato E sou quem te falo emocionado E sono un imbranato E sono un imbranato Sou um atrapalhado E sono un imbranato E sono un imbranato Sou um atrapalhado Pars, sans mes failles Pars, sans mes failles Parta sem minhas falhas Oublie tous les regrets Oublie tous les regrets Esqueça todos os lamentos L'amour à mort L'amour à mort O amor morreu N'en finit jamais de tomber N'en finit jamais de tomber Nunca acaba de cair Pars, s'il le faut Pars, s'il le faut Parta se for preciso Si tous mes mots Si tous mes mots Se todas as minhas palavras Paraissent si faux Paraissent si faux Parecem tão falsas Oublie la fièvre Oublie la fièvre Esqueça a febre Oublie mes lèvres Oublie mes lèvres Esqueça meus lábios Oublie mes mots Oublie mes mots Esqueça minhas palavras Scusa se ti amo Scusa se ti amo Desculpa s eu te amo Au-delà de tous mes maux Au-delà de tous mes maux Além de todos os meus males C'est ton désir qui me rend fou C'est ton désir qui me rend fou É o seu desejo que me enlouquece Et si j'ai l'air de parler solo Et si j'ai l'air de parler solo E se eu pareço falar sozinho Je peux mourir s'il le faut Je peux mourir s'il le faut Eu posso morrer se for preciso Et m'en aller tout là-haut Et m'en aller tout là-haut E ir lá em cima Et pardon pour mes défauts Et pardon pour mes défauts E me perdoe pelos meus defeitos Quand tes larmes gênaient mes mots Quand tes larmes gênaient mes mots Quando suas lágrimas molhavam minhas palavras Elles sont restées sur ma peau Elles sont restées sur ma peau Elas ficaram na minha pele A l'idée que t'es partie trop tôt A l'idée que t'es partie trop tôt Quando você partiu cedo demais Et sentir la peur à nouveau Et sentir la peur à nouveau Sentir o medo novamente Qu'ici-bàs je n'ai plus de repos Qu'ici-bàs je n'ai plus de repos Que aqui embaixo eu não tenho mais descanso E sono un imbranato E sono un imbranato E sou um atrapalhado E sono un imbranato E sono un imbranato E sou um atrapalhado Ma ti amo Ma ti amo Mas te amo