×

Il Regalo Più Grande

El Regalo Más Grande

Voglio farti un regalo Voglio farti un regalo Quiero hacerte un regalo qualcosa di dolce qualcosa di raro qualcosa di dolce qualcosa di raro Algo dulce, algo raro non un comune regalo non un comune regalo No un regalo común di quelli che hai perso o mai aperto di quelli che hai perso o mai aperto De ésos que has perdido o nunca abierto o lasciato in treno o mai accettato o lasciato in treno o mai accettato O dejado en el tren o nunca aceptado di quelli che apri e poi piangi di quelli che apri e poi piangi De ésos que que abres y después lloras che sei contenta e non fingi che sei contenta e non fingi Que estás contenta y no finges e in questo giorno di metà settembre e in questo giorno di metà settembre En este día de mediados de Septiembre ti dedicherò... ti dedicherò... Te dedicaré il regalo mio più grande il regalo mio più grande Mi regalo más grande Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perché Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perché Quisiera donar tu sonrisa a la luna para que di notte chi la guarda possa pensare a te di notte chi la guarda possa pensare a te De noche quien la mire pueda pensar en ti per ricordarti che il mio amore è importante per ricordarti che il mio amore è importante Para recordarte que mi amor es importante che non importa ciò che dice la gente perché che non importa ciò che dice la gente perché Que no importa lo que dice la gente porque tu mi ha protetto con la tua gelosia che anche tu mi ha protetto con la tua gelosia che anche Tú me has protegido con tus celos y que che molto stanco il tuo sorriso non andava via che molto stanco il tuo sorriso non andava via Incluso muy cansado, tu sonrisa no se iba devo partire però se ho nel cuore la tua presenza devo partire però se ho nel cuore la tua presenza Debo partir pero si tengo en el corazón è sempre arrivo e mai partenza è sempre arrivo e mai partenza Tu presencia siempre es llegada y nunca partida il regalo mio più grande... il regalo mio più grande... Mi regalo más grande... Vorrei mi facessi un regalo Vorrei mi facessi un regalo Quisiera que me hicieras un regalo un sogno inespresso donarmelo adesso un sogno inespresso donarmelo adesso Un sueño no expresado donármelo ahora di quelli che non so aprire di quelli che non so aprire De ésos que no sé abrir di fronte ad altra gente di fronte ad altra gente Delante de otras personas perché il regalo più grande perché il regalo più grande Porque el regalo más grande è solo nostro per sempre è solo nostro per sempre Es sólo nuestro para siempre Vorrei donare il tuo sorriso... Vorrei donare il tuo sorriso... Quisiera donar tu sonrisa a la luna para que... E se arrivasse ora la fine che sia in un burrone E se arrivasse ora la fine che sia in un burrone Y si llegara ahora el fin que sea en un barranco Non per volermi odiare solo per voler volare Non per volermi odiare solo per voler volare No para quererme odiar sólo para querer volar e se ti nega tutto questa estrema agonia e se ti nega tutto questa estrema agonia Y si te lo niega todo esta extrema agonía e se ti nega anche la vita respira la mia e se ti nega anche la vita respira la mia Y si te niega también la vida, respira la mía E stavo attento a non amare prima di incontrarti E stavo attento a non amare prima di incontrarti Y estaba atento a no amar antes de encontrarte e confondevo la mia vita con quella degli altri e confondevo la mia vita con quella degli altri Y confundía mi vida con la de los otros non voglio farmi più del male adesso non voglio farmi più del male adesso No quiero hacerme más daño ahora amore...amore amore...amore Amor... Amor... Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perché Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perché Quisiera donar tu sonrisa a la luna para que di notte chi la guarda possa pensare a te di notte chi la guarda possa pensare a te De noche quien la mire pueda pensar en ti per ricordarti che il mio amore è importante per ricordarti che il mio amore è importante Para recordarte que mi amor es importante che non importa ciò che dice la gente e poi che non importa ciò che dice la gente e poi Que no importa lo que dice la gente y después... amore dato, amore preso, amore mai reso amore dato, amore preso, amore mai reso Amor dado, amor tomado, amor nunca devuelto amore grande come il tempo che non si è arreso amore grande come il tempo che non si è arreso Amor grande como el tiempo que no se ha rendido amore che mi parla coi tuoi occhi qui di fronte amore che mi parla coi tuoi occhi qui di fronte Amor que habla con tus ojos aquí enfrente e sei tu.... e sei tu.... Eres tú, eres tú, eres tú, eres tú ...il regalo mio più grande ...il regalo mio più grande Mi regalo más grande

Composição: Tiziano Ferro





Mais tocadas

Ouvir Tiziano Ferro Ouvir